Языковая экология как важнейшая проблема современности. Экология современного русского языкаи роль средств массовой информации в этом процессе (тезисы) Экология языка в современном мире

Комитет образования и науки Курской области

ОБПОУ «Рыльский социально-педагогический колледж»

Индивидуальный образовательный проект

по русскому языку и литературе. Русский язык.

«Экология современного русского языка»

группа 1 «А»

Руководитель проекта: Варфоломеева

Татьяна Алексеевна

г. Рыльск

    Введение. Экология слова……………………………………………3

    Основная часть

    Язык - величайшее богатство народа……………………………..7

    Состояние русского языка на современном этапе………………12

    Проблемы русской речи…………………………………………..19

    Заключение. Спасём русский язык вместе!........................................23

    Список литературы…………………………………………………..25

нам нашими предшественниками…

И. С. Тургенев

Введение. Экология слова.

Состояние русского языка в наши дни вызывает общую озабоченность - и педагогов, и журналистов, и писателей, и общественных деятелей, и простых любителей и ценителей русского языка, не говоря уже о специалистах-языковедах.

В переживаемую нами эпоху новейших технологий, массовой компьютеризации, использования Интернета, видеотехники и других достижений современной цивилизации глубокое знание родного языка, владение его литературными нормами остаётся обязательным требованием для всякого образованного человека, озабоченного судьбой своего Отечества. Ещё В.И. Даль, автор непревзойдённого до сих пор «Толкового словаря живого великорусского языка» в четырёх томах, в «Напутном слове» отмечал: «Живой народный язык, сберёгший в жизненной свежести дух, который придаёт языку стойкость, силу, ясность, целость и красоту, должен послужить источником и сокровищницей для развития образованной русской речи». Этот вывод великого нашего лексикографа подтверждается творчеством лучших наших писателей, мастеров художественного слова, создателей великой русской литературы, получившей мировое признание.

Интерес в мире к русскому языку издавна был связан с успехами России, её ученых, общественных деятелей, писателей, художников, артистов, военачальников... Имена Ломоносова, Пушкина, Достоевского, Лобачевского, Шаляпина, Чайковского, Чехова давно и прочно приобрели мировую известность. В прошлом веке наша страна первой вышла в космос. Слова «спутник», «луноход», «космонавт» в ходу во всех языках мира без перевода, так же, как имена Гагарина, Титова, Королёва... Тысячи и тысячи молодых людей из разных стран приобщались к русскому языку, к истории России, её науке, культуре, литературе, искусству.

Наша повседневная «среда существования» (в том числе и языковая, духовная) должна быть здоровой, очищенной от разного рода «вредных примесей». Таким образом, повышение речевой культуры, совершенствование языка как средства общения, орудия мысли, формирования образа приобретает экологический (или лингвоэкологический) характер. В предметах школьного обучения есть и такой - «Экология», в котором речь идет о сохранении, сбережении природной среды. Но ведь есть ещё и экология духа, экология нравственности и человечности, в которой главное - наш язык, наша речь. Так что можно и нужно говорить о лингвоэкологическом воспитании личности. Каждый из нас в ответе за состояние языковой среды, которую мы должны сохранять для новых поколений в чистоте и опрятности, в творческом обновлении и вместе с тем в богатстве накопленных культурных, художественных традиций.

Да, в наше время появилась естественная необходимость в экологии слова. В России лингвистическая ветвь экологии слова развивается благодаря трудам Л.И. Скворцова, В.П. Григорьевой, С.И. Виноградовой, В.В. Колесовой, Ю.М. Лотмана и других. Сам термин "экология языка" впервые появился в 1972 году.

В западных учениях о языке (герменевтических, семантических, структуралистских) на первый план выступает информационная, логическая составляющая языка, а в традиции русской культуры присуще рассматривать слово как нечто живое и одухотворенное.

Под экологией слова в широком смысле можно понимать сохранение родного языка, его словесного богатства, чистоты, здоровья. Эта наука и о целостности языка, о его связи с культурой своего народа, и вместе с тем о его связи с планетарной семиосферой. Это наука об энергетике слова, о его творящей силе и связи с языком живой природы, с биосферой. Это, наконец, понятие о духовном значении слова, о глубинной его связи с личностью, с характером народа, с высшими духовными сферами, с Творцом.

На защиту выносится проект «Экология современного русского языка». Проблема нарушения экологии русского языка актуальна как никогда и требует освещения. Современный школьник и студент как носитель и хранитель будущего современного русского языка должен быть в курсе процессов, происходящих в языковой среде, особенно если процессы носят явно деструктивный характер. Если исчезнет язык, то мы перестанем существовать как нация. Но ведь экологическую катастрофу всегда легче предупредить, чем ликвидировать. А нам, нашему поколению, жить в России, и мы должны о ней заботиться. Важно сказать, что значимость проблемы определена на государственном уровне политикой и президентом: с 2010 года в России действует федеральная целевая программа «Русский язык», нацеленная на сохранение, изучение русского языка, пропаганду языковой культуры и повышение имиджа русского языка в мире. Следовательно, актуальность данной темы неоспорима.

Новизна проекта

Поэтому цель данной исследовательской работы-всестороннее изучение и обобщение проблем экологии современного русского языка.

Задачи проекта:

Методы исследования

- изучение литературы по проблеме, Интернет-источников;

- анкетирование;

Материалы данного проекта, включая проектные продукты – реферат, презентацию, можно использовать при изучении русского языка в школе и колледже для проведения мероприятий, предметной недели русского языка и как основу для работы над новым расширенным проектом.

Перспективность работы заключается в дальнейшем исследовании проблем засорения языка и разработке предложений по устранению этих проблем. Есть надежда, что данное исследование привлечёт внимание людей, не равнодушных к проблемам родной речи.

Основная часть

    Язык - величайшее богатство народа

Величайшее богатство народа – его язык!

Тысячелетиями накапливаются и вечно

живут в слове несметные сокровища

человеческой мысли и опыта.
М.А. Шолохов

Язык относится к тем общественным явлениям, которые действуют на протяжении всего существования человеческого общества. Являясь средством общения, язык тесно связан с жизнью общества, постепенно развивается и совершенствуется. Яснее всего изменения, происходящие в языке, обнаруживаются в его словарном составе, так как именно он наиболее быстро реагирует на изменения в общественной жизни.

Мы привычно и незаметно для себя пользуемся языком, потому и ощутить его так же трудно, как почувствовать движение планеты под ногами. Язык кажется нам врождённым свойством, без которого не может существовать человек, как не может он жить без дыхания. От того мы и не замечаем той гигантской работы, которую выполняет язык в нашей жизни. Между тем, постоянно приходится разговаривать с кем-то, думать, читать, слушать, писать. И во всех этих случаях используется язык.

Так что же такое язык?

Наука о языке (лингвистика) утверждает, что язык – система специальных средств (звуков, букв, слов, предложений, интонации, знаков препинания и т.п.), которые обслуживают две важные потребности человека: мыслить и общаться, обмениваясь друг с другом информацией, передавая свои соображения, желания, отношения к чему- или кому-либо.

Общаемся мы не только с нашими современниками, беседуя или переписываясь с друзьями, читая газеты, журналы, книги, знакомясь с программами радио, телевидения и т.д. Работая с архивами, историческими документами, читая художественные произведения прошлых веков, мы как бы общаемся и с людьми, жившими до нас. И в то же самое время, используя язык, мы получаем возможность общения и со своими потомками, которые ещё и не родились на свет, но рано или поздно получат возможность познакомиться с устными и письменными свидетельствами жизни сегодняшней через книги, статьи наших современников, периодические издания, видео- и звукодокументы.

Значит, язык существует для того, чтобы удовлетворить потребность людей в общении друг с другом, и при этом цель любого общения в том, чтобы человек понял человека.

К сожалению, часто бывает так, что люди говорят на одном языке, но не совсем понимают друг друга. Так возникают всевозможные недоразумения, комические, а подчас и трагические ситуации, конфликты. Отчего же это происходит?

Русский народ давно подметил особенности общения и в одной из пословиц уважительно отозвался о той серьёзной и очень ответственной работе, которую выполняет человек, общаясь с другим, и сравнил эту работу с благородным и нелёгким трудом земледельца: Кто говорит –сеет, кто слушает – собирает. И если говорящий не ведает, что «сеет», если речь его небрежна, неразборчива и неграмотна, то общение будет крайне затруднено, всходы такого посева могут не взойти и речевое общение не достигнет своей главной цели. С дугой стороны, тому, кто «собирает», тоже нужно хорошее знание языка, уважительное и внимательное отношение к чужой речи, желание как можно лучше понять её содержание, уловить настроение собеседника.

Среди более чем двух с половиной тысяч языков, известных на земном шаре, к числу наиболее распространённых принадлежит русский язык.

Русский язык - один из самых богатых языков мира. Он имеет большой лексический запас, располагает выразительными средствами для обозначения всех необходимых понятий в любой сфере человеческой деятельности. Русский язык взаимодействует с другими языками, оказывая влияние на их развитие, и в то же время обогащается и развивается под их влиянием.

Русский язык - это национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации. Он используется как средство межнационального общения в самой России и в ближайшем зарубежье. В настоящее время русский язык - один из языков европейского и мирового значения. Он входит, наряду с английским, французским, испанским, китайским, в число официальных международных языков. Он звучит с трибуны ООН.

Основы русского языка составляет литературный язык - высшая нормированная форма национального языка.

В истории российской словесности общепринято и небезосновательно считать, что А.С. Пушкин заложил основы современного русского литературного языка, который получил нормативное закрепление в «Русской грамматике» А.Х. Востокова (1831). Учёный точно определил границы общенационального употребления языка А.С. Пушкина, который в дальнейшем исследовался языковедами разных поколений. Среди многочисленных работ по изучению языка нашего великого поэта в первую очередь следует упомянуть классические работы академика В.В. Виноградова «Язык Пушкина. Пушкин в истории русского литературного языка» (1935) и «Стиль Пушкина» (1941) .

С литературным языком тесно связано понятие культуры речи. Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей,

владение культурой речи - своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей самыхразличных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио ителевидения, менеджеров, журналистов.

Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует инаправляет их работу, ведёт деловые переговоры, воспитывает, заботится о здоровье, оказывает людям различные

услуги.

Высокая культура устной и письменной речи, умение пользоваться всеми выразительными средствами родного языка, стремление к тому, чтобы беречь и преумножать их, - долг и задача каждого из нас.

Культура родной речи это важнейшая часть общей культуры человека. В современном динамически изменяющемся мире русский язык - один из самых авторитетных языков международного общения.

«Владение богатствами русского языка - важный показатель культурного уровня любого человека, независимо от его специальности. Уметь выражать свои мысли чётко и ясно, с соблюдением всех правил произношения, грамматики, лексики означает быть хорошо понятым всеми, кто говорит на русском языке. Есть в этом и эстетическая сторона, так как русский язык – великое чудо культуры, созданное русским народом, его лучшими писателями и публицистами», - говорил в своём выступлении директор Института русского языка АН СССР, член-корреспондент АН СССР Ф.П. Филин.

В наши дни нередки такие фатальные аргументы и грустные сетования: общее падение нравственности неминуемо ведёт к упадку речевой культуры (которая к тому же своеобразна и «обезличенно» понималась в годы тоталитаризма). Всё это, конечно, так, но нельзя прикрываться удобной формулой: «Ведь так теперь говорят все! В печати и в устной речи ещё и не такое встречается!» Нет, именно глубокое нравственное требование заставляет нас противостоять внешним неблагоприятным условиям. Пусть кто-то нарочито говорит плохо и неправильно, мирится с грязным, матерным словом в своей и чужой речи. Ну так что же! Русский человек не должен подчиняться этому речевому «беспределу», ибо понятиям вкуса, воспитанности, нормам поведения это противно!

Когда же мы поймём, наконец, что говорить и писать неграмотно, неряшливо, грубо – это не только некультурно, но попросту безнравственно!

Настоятельные призывы к ответственности за слово не пустой звук: забота о высоте и чистоте слова – задача не только культурно-воспитательная, но и глубоко нравственная.

Можно со всей уверенностью сказать: нравственное – всегда экологичное. Как, впрочем, и наоборот: экологичное – всегда нравственное, оно несёт добро для всех и служит всем.

Каковы же пути сознательного регулирования, охраны и развития литературного языка в наши дни? Главные источники и регуляторы творческой деятельности и жизни языка - это образовательная организация, лингвистическая наука и художественная литература прошлого и настоящего в её лучших образцах.

    Состояние русского языка на современном этапе

Социальные сдвиги нашего времени, связанные с условиями переходного периода, изменениями в структуре общественно-политического строя, сменой форм собственности и состава активных участников коммуникации (включая бизнесменов и коммерсантов из числа «новых русских»), приводят к известному расшатыванию традиционных литературных норм.

Это выражается прежде всего в росте разного рода ошибок и вариантов, возникающих под влиянием нелитературного просторечия, территориальных и социальных диалектов и полудиалектов, в обилии новых (и не всегда оправданных) иностранных слов и терминов и, наконец, в снижении стиля современной устной и письменной речи, в заметной вульгаризации бытовой сферы общения с настойчивыми попытками «олитературивания» грязного матерного слова (в том числе и в художественной литературе).

В условиях демократизации и гласности последних лет во многом обнажилась и как бы открылась сама наша речь. Ведь мы теперь гораздо больше, чем прежде, видим и слышим, каким языком пишут и говорят современники, как они выражают и аргументируют свои мысли, как ведут дискуссии, как владеют литературными нормами.

Русская речь звучит ныне на митингах и манифестациях, на собраниях партий и общественных движений, в обсуждениях «круглых столов» и в дискуссиях по радио и на телевидении (причём нередко в прямом эфире, без подготовки и какого-либо редактирования).

Известная «обнажённость» речи, её смысловая, стилистическая, грамматическая и орфоэпическая ущербность вызывают живую и резко негативную реакцию со стороны образованной части общества, делают актуальными и острыми вопросы: « Как мы говорим и пишем?», «Правильно ли мы говорим по-русски?», «Знаем ли мы свой родной язык?».

Какова же ситуация в обществе, где живу я? Чтобы это выяснить, мной было проведено небольшое исследование (анкетирование) среди учащихся 10-11классов МБОУ «Куйбышевская СОШ»(16 человек). Результаты анкетирования представлены в диаграммах.

Диаграмма 1

Диаграмма 2

Вывод: с данными терминами знакомы 12 человек из опрошенных, 3 человека сомневаются. Следовательно, такие злободневные на сегодняшний день вопросы экологии языка, затрагиваются в школьной программе.

Диаграмма 3

Вывод: о загрязнении языковой среды осведомлена большая часть опрошенных.

Диаграмма 4

Вывод: анализируя ответы опрошенных по данному вопросу, мы выяснили, что «загрязнение языковой среды» ведёт к оскудению культуры речи, утрачиваются нормы литературного языка, происходит деградация русского народа. Если не уделять внимание русскому языку, то он исчезнет.

Диаграмма 5

Диаграмма 6

Диаграмма 7

Диаграмма 8

Вывод: 63% опрошенных ответили, что в своей речи употребляют ненормативную лексику.

Диаграмма 9

Вывод: по данному вопросу мнения опрошенных разделились- 44% ответили, что им не нравится находиться в обществе таких людей, 44% этого не замечают и не следят за этим.

Диаграмма 10

Вывод: большая часть опрошенных употребляют ненормативную лексику не потому что не знают культурных аналогов слов.

13.Расставьте ударение в следующих словах:

По результатам обследования из 20 предложенных слов ошибки были допущены в 1 слове (1 человек), в 2 словах (4 человека), в 3 словах (5 человек), в 4 словах (2 человека).

Типичные ошибки: облегчить (8 человек), квартал (6человек), создали (6 человек), баловать (3человека), столяр (3человека), скольких (2 человека), обеспечение (2 человека), жалюзи (2 человека), щавель (2 человека), договор (1 человек), красивее (1 человек), средства (1 человек).

Вывод: язык находится в опасности.

14.Что Вы можете сделать, чтобы твой родной русский язык стал чище?

Таким образом, проведенные опросы и результаты исследований демонстрируют настораживающие тенденции: люди явно привыкают к низкой культуре речи окружающих, принимают её за норму, снижают требовательность к чужой и своей речи, признают свой уровень культуры речи достаточным, не требующим совершенствования.

В условиях новых методов хозяйствования и перехода к рыночным отношениям русский язык видоизменился. В нём широко и обильно появились новые слова и возродились старые, полузабытые. Можно полагать, что в русском языке наших дней активно формируется новый функциональный стиль – бизнеса и коммерции, товарно-денежных отношений. И это тоже яркая речевая примета современности.

Нормы литературного языка - не застывшие раз и навсегда формы. Они изменяются во времени. Однако следует подчеркнуть, что при всех возможных изменениях и сдвигах русский язык устойчиво сохраняет в веках свою нормативно-литературную основу. Система литературных норм, выдвинутая и описанная ещё М.В.Ломоносовым в его «Российской грамматике»(1755), определила всю дальнейшую судьбу русского языка и в целом сохраняется до нашего времени.

Закономерное развитие языка, его творческое обогащение надо отличать от засорения и обеднения. А засоряет и обедняет его всё то, что искажает и огрубляет, стилистически нивелирует и нашу повседневную речь, и язык художественной литературы, и речевую практику средств массовой информации – прессы, радио и телевидения. Сюда относятся, например, канцеляризмы и штампы речи, многие жаргонные и грубо-просторечные слова, ненужные заимствования из других языков, неуместные профессионализмы, неоправданные поэтизмы («высокие» слова) и, конечно же, случаи неграмотного, неправильного или неточного употребления слов.

    Проблемы русской речи

Первую проблему назовём лишние и плохие слова.

Например, начиная отвечать на какой-либо вопрос, некоторые произносят «ну». Не к месту сказанная частица «ну» портит речь.

И ты ему худого не скажи,

Чтоб всякие пустые междометья

Он не тащил с собой за рубежи,

В пределы

Двадцать первого

Столетья.

Количество лишних слов в разговорной речи увеличивается за счёт сленга. Сленг- это своего рода язык, присущий какой-либо определённой группе людей.

Чем опасен сленг? Он опасен тем, что порождает косноязычие. Косноязычие- это такой дефект речи, при котором человек не полностью

произносит слово, да и слов-то произносит немного, часто повторяя одни и те же слова.

Кроме сленга к лишним словам следует отнести и жаргон. Жаргон ещё более, чем сленг, унижает произносящего жаргонные слова человека.

К косноязычию приводят не только сленг и жаргон. Косноязычием грозит также частое употребление некоторых модных слов. Такими словами в наше время стали слова: «классно!», «круто!», «клёво!».

В русском литературном языке имеется много слов, выражающих чувство восхищения: « очень хорошо!», «здорово!», «отлично!», «замечательно!», «великолепно!», «изумительно!», «восхитительно!»,«прекрасно!», «чудесно!». Но, переходя на модные словечки, человек искусственно сокращает свой словарный запас и, как попугай, твердит одно и то же: « прикольно!», « классно!», « круто!» . Избавиться от косноязычия трудно, но всё-таки можно. Для этого необходимо следить за своей речью и больше читать хороших книг.

А ещё лишние слова подобны вирусу. Вирус поражает организм человека. Программа-вирус поражает компьютер. Слово вирус поражает речь человека.

«Хорошую речь хорошо и слушать» - гласит пословица.

У поэтессы Риммы Фёдоровны Казаковой (1932–2008) есть такое обращение к детям:

Я знаю, что дарю,

Я помню, что беречь.

Я детям говорю:

Не засоряйте речь!

Если человек желает говорить правильно и понятно, то он должен следить за своей речью и не употреблять лишних слов.

Изучая родную речь, нельзя не сказать о таком печальном явлении, как сквернословие. Помимо добрых и прекрасных слов в окружающей нас жизни, к сожалению, звучат и плохие слова. И чем чаще вокруг нас раздаются пошлые и скверные слова, тем хуже становится наша жизнь.

У речи, наполненной неприличными выражениями, непристойными словами, бранью, есть много определений: нецензурная брань, нецензурная лексика, ненормативная лексика. Но с древних времён на Руси этот грех именуется сквернословием- от слова скверна. В сквернословии таится огромная разрушительная сила.

В настоящее время наша речь переживает самый настоящий кризис. Или мы сохраним великое русское слово, или, пренебрегая традицией и правилами грамматики, будем произносить какие-то странные слова.

Почему нельзя не произносить плохих, «гнилых», скверных слов?

Чтобы понять это, обратимся к словам Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, который сказал: « Нельзя ставить на одну доску добро и зло. Человек запутается, если будет смешивать добро и зло. А запутавшись, станет жертвой зла».

Точно так же нельзя проводить знак равенства между хорошим и плохим словом. Доброе слово делает окружающий мир добрее, а скверное слово загрязняет нашу жизнь.

Сквернословием человек уничтожает своё собственное достоинство, даже если ему кажется, что он унижает других. Сквернословие - это позор для человека, говорящего скверные слова, позор для колледжа, если в нем звучит брань, позор для общества, если оно терпит этот грех.

Сквернословие в общественных местах и в средствах массовой информации теперь наказывается по закону. Значит, ни в личной, ни в общественной жизни сквернословию не должно быть места. Неужели можно считать допустимым дома, в школе или колледже то, что недопустимо на людях вообще?!

Замечательные слова о нашем родном языке сказаны учёным-языковедом, доктором филологических наук Всеволодом Юрьевичем Троицким: «Мы обязаны знать, что одухотворённый русский язык - это душа России, её святыня, предметное воплощение высших духовных ценностей, нерушимое духовное достояние, без которого человек (и народ!) теряет своё лицо, при поругании которого народ испытывает ущерб своего достоинства и духовной самостоятельности, оттесняется, становится нравственно уязвимым и духовно бессильным. Мы как зеницу ока должны беречь родное слово. Слово дано для стремления к истине. Судьба наша - в словах, нами произносимых».

Возьмём проблему заимствования. Она для языка и речевой культуры вроде бы и старая, но в то же время вечно новая и острая. В мире практически нет языков, которые не имели бы иноязычных слов. Это и понятно. Ведь взаимодействие языков – это взаимодействие и взаимообогащение культур разных народов. Но тут следует чётко различать заимствования уместные, необходимые, обогащающие родной язык новыми идеями и понятиями, и заимствования ненужные, неоправданные, не привносящие в речь ничего нового по сравнению с исконными словами и, следовательно, засоряющие её. В научных трудах или в языке бизнеса не обойтись без многих иноязычных по происхождению терминов. Но в обиходной речи или в публичных выступлениях они могут вызвать непонимание, неясность. К тому же большинство из них легко заменить словами русского языка.

В. Г. Белинский писал: «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». В старину люди более внимательно относились к иноязычным словам. Русский поэт и драматург Александр Петрович Сумароков (1717–1777) писал: «Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка».

Заключение. Спасём русский язык вместе!

….И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое Русское Слово!

А. А. Ахматова

Таким образом, я выявила такие проблемы нарушения экологии русского языка:

    Безграмотность.

    Лишние и плохие слова.

    Заимствование.

Но выявить – это только половина сделанного дела. Главное – найти решение этих проблем.Сохранение языка, забота о его дальнейшем развитии и обогащении - гарантия сохранения и развития русской культуры. Поэтому каждый гражданин Российской Федерации, кем бы он ни работал, какую бы должность ни занимал, несёт ответственность за состояние языка своей страны, своего народа.

На разных этапах развития русского языка целая плеяда ученых, писателей, публицистов словом и делом укрепляли наш язык, оберегали, насколько это было возможно, от засилья иностранных слов. В наш век технического прогресса оградить русский язык от иностранных слов, сложных терминов, сленговых слов стало тяжелее. Давайте же беречь русский язык, ценить русское слово, его значение, красоту, музыкальность, а не засорять речь жаргонной лексикой, не обмениваться при встрече резкими грубоватыми словечками. Я считаю, что мириться с деградацией своего языка – это преступление перед страной, перед своей нацией. Наша любовь к языку должна быть действенной. Только высокообразованное общество в целом, а не отдельно взятые люди, может сохранить величие русского языка, его самобытность и многогранность во всех его проявлениях.

«Относитесь к родному языку бережно и любовно. Думайте о нём, изучайте его, страшно любите его, и вам откроется мир безграничных радостей, ибо безграничны сокровища русского языка», - писал поэт В. Луговской.

И ещё будем помнить о том, что нам не дано предугадать - как наше слово отзовётся. Пусть каждый из нас будет следить за своим словом, за своей речью.

Будем любить родной язык, родное слово!

Список литературы

    Березин Ф.М. «Пушкин и русский язык сегодня» Ж. «Русский язык в школе» №3, 1999 с.97-98

    Введенская Л. А.,ПавловаЛ.Г.,КатаеваЕ.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. 12-е изд. Ростов Н/Д : Феникс, 2005. - 544 с. (Высшее образование.)

    Львова С.И. Язык в речевом общении: Факультатив. курс(8-9 кл.): Кн. Для учащихся. М.: Просвящение.1992.-190 с.: ил.

    Люстрова З.Н., Скворцов Л.И., Дерягин В.Я. Друзьям русского языка(Книга о развитии современного русского языка, о его месте в социалистической культуре). – М.:Знание,1982-160 с. - Нар. ун-т. Фак. литературы и искусства

    Миловатский В.С. Об экологии слова По благословению игумена Иоанна (Экономцева)Москва, М.:Издательство «Просветитель», 2001.-176стр.

    Новейший полный справочник школьника: 5-11 классы: в 2-х т. Т II: Русский язык; Английский язык; Литература; История; Обществознание.- М. : Эксмо, 2009. – 448 с.- (Новейшие справочники школьника).

    Пивоваров Б.И.Родное слово. 5 класс: учебное пособие для общеобразовательных организаций. Новосибирск: Православная Гимназия во имя Преподобного Сергия Радонежского, 2015. 180 с.: цв. ил

    Скворцов Л. И.: «Каждый из нас в ответе за русский язык» Журнал о России и русском мире « Русский век» №3(17) март 2009, с 40-45)

    Скворцов Л. И. Культура русской речи: Словарь-справочник: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 224 с.

    Скворцов Л.И «Язык, культура и нравственность» Ж. « Русский язык в школе» №2, 1994, с.100-106

    Чешко Л.А.Русский язык: Учеб. пособие для подготов. отд. негуманит. фак. вузов-М.: Высш. Школа, 1981. – 261с.

Паспорт проектной работы

    Проект «Экология современного русского языка»

    Руководитель проекта: Варфоломеева Татьяна Алексеевна

    Учебный предмет: «Русский язык и литература. Русский язык»

    Тип проекта: исследовательский

    Цель проекта:

Всестороннее изучение и обобщение проблем экологии современного русского языка.

    Задачи проекта:

1)Рассмотреть понятие «экология языка».

2)Изучить состояние речевой культуры общества на современном этапе.

3)Обосновать необходимость защиты чистоты русского языка.

4)Выявить пути повышения речевой культуры.

    Вопросы проекта:

Задумывается ли человек о состоянии русского языка сегодня?

Стоит ли уделять должное внимание культуре своей речи?

Важно ли контролировать деятельность СМИ, которые напрямую воздействуют на человека, формируя его культуру?

Действительно ли слово, как единица языка, имеет очень большое значение, чтобы заботиться о «чистоте» всего русского языка?

    Необходимое оборудование:

Литература по данной теме,

Интернет,

Компьютер

    Аннотация

Предлагается проект «Экология современного русского языка ».

Данный проект - это синтез лингвистической теории и практики, который, с одной стороны, связан с изучением факторов, негативно влияющих на развитие и использование языка, а с другой стороны, с изысканием путей и способов обогащения языка и совершенствования практики речевого общения. Экология языка, по идее, должна лежать в основе, так называемой языковой политики государства, прежде всего в сферах образования, юриспруденции, переговорных процессов, делопроизводства и, конечно, в деятельности средств массовой коммуникации, но, как известно, большое начинается с малого.

Почему мы, носители русского языка, должны вообще проявлять заботу о языке? Дело в том, что состояние национального языка, тем более - языка государственного, каким является русский язык, высокий уровень речевой культуры - показатели благополучного состояния общества, потому что язык не только отражает, но и формирует мышление, регулирует поведение, межличностные и межкорпоративные отношения, является универсальным инструментом управления, воспитания и т.д., без которых не может развиваться и просто долго существовать никакое государство, никакая нация.

По общему справедливому определению, русский язык находится в настоящее время в кризисном состоянии. Небезызвестными причинами этого являются:

Резкое сокращение базы разговорного русского языка в связи с изменением геополитической обстановки как в России и странах СНГ, так и в мире;

Ухудшение экономического положения нашей страны;

Уменьшение учебных часов по русскому языку в школьных и вузовских программах;

Вымирание эпистолярной культуры;

Примитивизация навыков устного общения и деловых переговоров;

Перенасыщение русской речи сленгами и жаргонизмами.

Конечно, нельзя не упомянуть и недостаточное владение нормированной речью представителей профессий с повышенной речевой ответственностью, связанное с тем, что языковое воспитание осуществлялось в грамматическом, а не в риторическом духе, при котором отсутствовало знание всех форм речевого общения, воздействие и взаимодействие. Фактически, в настоящее время утерян русский риторический идеал.

Необходимость экологии русского языка, его сохранения и развитие, очищение и восстановление после многих десятилетий всеобщего похамления требует следующих строгих мер:

Пропаганда русского языка за пределами России;

Восстановление влияния русской филологии на среду языкового общения иностранных поклонников русской словесности;

Совершенствование языкового воспитания в непрерывном образовательном процессе;

Нужно упорядочить нормы русского языка, издавать новые толково-энциклопедические, стилистические словари, годные для всеобщего употребления, в которые должны войти термины общеобразовательные и новейшая общенаучная и общетехническая лексика.

Для развития русского языка необходимо так же использовать и разработать русскую литературу XXв., осознать, что такое язык новейшей литературы с точки зрения эстетики слова, поняв, почему язык современных, реалистических, модернистских и постмодернистских произведений нередко грязен и примитивен. Только после этого будут цениться эстетически совершенные литературные произведения, дающие образцы стиля и влияющие на языковое развитие общества.

    Предполагаемые продукты проекта: реферат, отчёт о проведённых исследованиях, мультимедийная презентация.

    Этапы работы над проектом

Характеристика

Сроки выполнения

Подготовительный этап

Выбор темы учебного проекта. Определение цели, формулировка задач. Разработка основополагающего вопроса и проблемных вопросов учебной темы.

Февраль 2016 г.

Поисково-исследовательский этап

Определение источников необходимой информации. Определение способов сбора и анализа информации. Определение способа представления результатов.

Март 2016 г.

Выполнение проекта

Сбор и уточнение информации. Выбор оптимального варианта хода проекта. Поэтапное выполнение исследовательских задач проекта.

Март - Апрель 2016 г.

Анализ информации. Формулирование выводов.

Апрель 2016 г.

Обобщающий этап

Оформление результатов. Доработка проекта с учётом замечаний и предложений. Подготовка к защите.

Защита проекта и оценка результатов

Публичная защита проекта.

Июнь 2016 г.

Опрос об экологии языка

    Знаете ли вы, что такое экология?

А) Да Б) Нет В) Сомневаюсь

    Знакомы ли вам термины « экология языка», «лингвоэкология»?

А) Да Б) Нет В) Сомневаюсь

    Знаете ли вы, что язык «загрязнен»?

А) Да Б) Нет

    Чем, по-вашему, загрязнен язык?

    Чем страшно « загрязнение языковой среды»?

__________________________________________________________________________________________________________________________

А) Да Б) Нет

    Можете ли Вы обойтись без этих слов?

А) Да Б) Нет

___________________________________________________________

    Считаете ли вы, что эти слова:

А) засоряют речь говорящего; Б) украшают речь говорящего;

В) помогают сформулировать речь говорящего?

10. Употребляете ли вы ненормативную лексику?

А) Да Б) Нет

11.Нравится ли вам находиться в обществе людей употребляющих ненормативную лексику? А) Да Б) Нет В) Я этого не замечаю и не слежу за этим

12. Вы употребляете ненормативную лексику в большей степени из-за того, что не знаете культурных аналогов слов? А) Да Б) Нет

13.Расставьте ударение в следующих словах: звонит, свекла, красивее, каталог, торты, жалюзи, договор, квартал, звонишь, облегчить, скольких, творог, обеспечение, средства, щавель, баловать, столяр, занята, положил, создали.

    Что Вы можете сделать, чтобы твой родной русский язык стал чище?

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Спасибо за внимание!

Слайд 1

Берегите наш язык, наш прекрасный русский

язык, этот клад, это достояние, переданное

нам нашими предшественниками…

И. С. Тургенев

Каждый вправе выбирать, каким языком он будет разговаривать с окружающими, но необходимо помнить о том, что язык – это сооружение, на построение которого каждый человек, живший на земле, принёс свой камень. И если мы хотим жить на чистой, светлой планете, то таковыми должны быть и наши мысли.

Слайд 2. На защиту выносится проект «Экология современного русского языка». Проблема нарушения экологии русского языка актуальна как никогда и требует освещения.

В предметах школьного обучения есть предмет «Экология», в котором речь идет о сохранении, сбережении природной среды. Но ведь есть еще и экология духа, экология нравственности и человечности, в которой главное - наш язык, наша речь. Так что можно и нужно говорить о лингвоэкологическом воспитании личности. Каждый из нас в ответе за состояние языковой среды, которую мы должны сохранять для новых поколений в чистоте и опрятности, в творческом обновлении и вместе с тем в богатстве накопленных культурных, художественных традиций.

Слайд 3. Да, в наше время появилась естественная необходимость в экологии слова. Сам термин "экология языка" впервые появился в 1972 году.

Под экологией слова в широком смысле можно понимать сохранение родного языка, его словесного богатства, чистоты, здоровья.

Если исчезнет язык, то мы перестанем существовать как нация.

В России лингвистическая ветвь экологии слова развивается благодаря трудам Л.И. Скворцова, В.П. Григорьевой, С.И. Виноградовой, В.В. Колесовой, Ю.М. Лотмана и других.

Слайд 4. Новизна проекта заключается в том, что необходимо разработать продукт, способный в доступной форме показать, какие изменения происходят в языке, какие негативные процессы по данному вопросу возможны, и как их приостановить. Проект ориентирован на простого школьника, студента, то есть информация подается просто и занимательно, а в итоге должен сложиться чёткий алгоритм действий: как не навредить своему языку.

Слайд 5. Поэтому цель данной исследовательской работы - всестороннее изучение и обобщение проблем экологии современного русского языка.

Задачи проекта:

1. Рассмотреть понятие «экология языка».

    Изучить состояние речевой культуры общества на современном этапе.

    Охарактеризовать необходимость защиты русского языка.

    Выявить пути повышения речевой культуры.

Слайд 6. Методы исследования

Изучение литературы по проблеме, Интернет-источников;

Анкетирование;

Значимость данной проблемы определена на государственном уровне политикой и президентом: с 2010 года в России действует федеральная целевая программа «Русский язык», нацеленная на сохранение, изучение русского языка, пропаганду языковой культуры и повышение имиджа русского языка в мире. Следовательно, актуальность данной темы неоспорима.

(Практическая значимость проекта

Материалы данного проекта, включая проектные продукты – реферат, презентацию, можно использовать при изучении русского языка в школе и колледже для проведения мероприятий, предметной недели русского языка и как основу для работы над новым расширенным проектом.

Перспективность работы заключается в дальнейшем исследовании проблем засорения языка и разработке предложений по устранению этих проблем. Есть надежда, что данное исследование привлечёт внимание людей, не равнодушных к проблемам родной речи.)

Состояние русского языка в наши дни вызывает общую озабоченность. Упрёки и претензии идут от писателей и журналистов, от педагогов и актёров, общественных деятелей, специалистов-языковедов, от рядовых любителей и ценителей классической русской речи. Говорят даже о гибели русского языка. Так ли это?

Какова же ситуация в обществе, где живу я? Чтобы это выяснить, мной было проведено небольшое исследование (анкетирование) среди учащихся 10-11классов МБОУ «Куйбышевская СОШ». В исследовании приняли участие 16 человек. Результаты анкетирования представлены в диаграммах.

Слайд 7. Вывод: с термином «экология» знакомы все опрошенные.

Слайд 8. Вывод: с терминами «экология языка», «лингвоэкология» знакомы 12 человек из опрошенных, 3 человека сомневаются. Следовательно, такие злободневные на сегодняшний день вопросы экологии языка, затрагиваются в школьной программе.

Слайд 9 . Вывод: о загрязнении языковой среды осведомлена большая часть опрошенных.

Слайд 11 . Вывод: анализируя ответы опрошенных по вопросу, Чем страшно « загрязнение языковой среды»?, мы выяснили, что «загрязнение» ведёт к оскудению культуры речи, утрачиваются нормы литературного языка, происходит деградация русского народа. Если не уделять внимание русскому языку, то он исчезнет.

Слайд 16 . Вывод: 63% опрошенных ответили, что в своей речи употребляют ненормативную лексику.

Слайд 17 . Вывод: по вопросу: нравится ли вам находиться в обществе людей, употребляющих ненормативную лексику?, мнения опрошенных разделились- 44% ответили, что им не нравится находиться в обществе таких людей, 44% этого не замечают и не следят за этим.

Слайд 18 . Вывод: большая часть опрошенных употребляют ненормативную лексику не потому что не знают культурных аналогов слов.

Слайд 19 . Далее было предложено расставить ударение в следующих словах: звон и т, св е кла, крас и вее, катал о г, т о рты, жалюз и , догов о р, кварт а л, звон и шь, облегч и ть, ск о льких, тв о р о г, обесп е ч е ние, ср е дства, щав е ль, балов а ть, стол я р, занят а , полож и л, с о зд а ли.

Слайд 20 . По результатам обследования из 20 предложенных слов ошибки были допущены в 1 слове (1 человек), в 2 словах (4 человека), в 3 словах (5 человек), в 4 словах (2 человека).

Типичные ошибки: облегч и ть (8 человек), кварт а л (6человек), балов а ть (3человека), стол я р (3человека), ск о льких (2 человека), жалюз и (2 человека), щав е ль (2 человека), догов о р (1 человек), крас и вее (1 человек), ср е дства (1 человек).

Таким образом, мы пришли к выводу, что язык находится в опасности.

Слайд 22 . Таким образом, проведенные опросы и результаты исследований демонстрируют настораживающие тенденции: люди явно привыкают к низкой культуре речи окружающих, принимают её за норму, снижают требовательность к чужой и своей речи, признают свой уровень культуры речи достаточным, не требующим совершенствования.

Слайд 23 . Таким образом, мы выявили такие проблемы нарушения экологии русского языка:

    Безграмотность.

    Лишние и плохие слова.

    Заимствование.

Но выявить – это только половина сделанного дела. Главное – найти решение этих проблем. Сохранение языка, забота о его дальнейшем развитии и обогащении - гарантия сохранения и развития русской культуры. Поэтому каждый гражданин Российской Федерации, кем бы он ни работал, какую бы должность ни занимал, несет ответственность за состояние языка своей страны, своего народа.

Наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. Учиться хорошей, спокойной, грамотной речи надо долго и внимательно – прислушиваясь, запоминая, замечая, читая и изучая. Хотя это и трудно, но делать нужно.

Наша речь – важная часть не только поведения, но и нашей личности, души, ума. Философ Сенека сказал: «Речь – это показатель ума».

Экология слова – это сохранение родного языка, его словесного богатства, чистоты.

Слайд 24 . На разных этапах развития русского языка целая плеяда ученых, писателей, публицистов словом и делом укрепляли наш язык, оберегали, насколько это было возможно, от засилья иностранных слов. В наш век технического прогресса оградить русский язык от иностранных слов, сложных терминов, сленговых слов стало тяжелее. Давайте же беречь русский язык, ценить русское слово, его значение, красоту, музыкальность, а не засорять речь жаргонной лексикой, не обмениваться при встрече резкими грубоватыми словечками. Я считаю, что мириться с деградацией своего языка – это преступление перед страной, перед своей нацией. Наша любовь к языку должна быть действенной. Только высокообразованное общество в целом, а не отдельно взятые люди, может сохранить величие русского языка, его самобытность и многогранность во всех его проявлениях.

Слайд 25 . «Относитесь к родному языку бережно и любовно. Думайте о нём, изучайте его, страшно любите его, и вам откроется мир безграничных радостей, ибо безграничны сокровища русского языка», - писал поэт В. Луговской.

Будем стремиться к тому, чтобы преобразилась наша речь, а безобразные слова никогда не оскверняли наши уста и уши.

И ещё будем помнить о том, что нам не дано предугадать - как наше слово отзовётся. Пусть каждый из нас будет следить за своим словом, за своей речью. Будем любить родной язык, родное слово!

Экология языка

Природные, социальные и культурные условия, необходимые для сохранения самобытности этнической общности и ее языка: цельность территории, сохранность национальной культуры, традиционных сфер деятельности носителей языка, а также высокий уровень национального самосознания.


Словарь социолингвистических терминов. - М.: Российская академия наук. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук . Ответственный редактор: доктор филологических наук В.Ю. Михальченко . 2006 .

Смотреть что такое "Экология языка" в других словарях:

    экология языка - Направление, исследующее природные, социальные и культурные условия, необходимые для сохранения самобытности нации и ее языка: 1) цельность территории; 2) сохранность национальной культуры; 3) сохранность традиционных сфер деятельности носителей… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    Экология языка - Направление, исследующее природные, социальные и культурные условия, необходимые для сохранения самобытности и ее языка: 1) цельность территории; 2) сохранность национальной культуры; 3) сохранность традиционных сфер деятельности носителей… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

    ЭКОЛОГИЯ - [Словарь иностранных слов русского языка

    Экология Липецка - Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Экология Липецка состояние … Википедия

    ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ЭКОЛОГИЯ - в рамках эволюционной эпистемологии понятие, с помощью которого интерпретируется исторически локальный механизм взаимодействия интерналистких (интеллектуальных, научных, рациональных) и экстерналистких (социальных, культурных, политических)… … Социология: Энциклопедия

    Эколингвистика - Эколингвистика одно из современных научных направлений в области языкознания, которое сформировалось на стыке социального, психологического и философского направлений в лингвистике. Эколингвистика как новое научное направление в изучении… … Википедия

    Функционально слабый язык или язык, функциональный статус которого демонстрирует определенную степень неблагополучия (узость сфер употребления языка, небольшой объем функционирования языка в этих сферах, низкая численность носителей языка,… … Словарь социолингвистических терминов

    Ибрагимов, Гарун Халилович - Для улучшения этой статьи желательно?: Проставив сноски, внести более точные указания на источники. Проставить для статьи более точные категории … Википедия

    ОЙКОЛОГИЯ - ЭКОЛОГИЯ или ОЙКОЛОГИЯ (от греч. oikos). Часть зоологии, обнимающая собой сведения касательно жилищ животных, как то: нор, гнезд, логовищ и т п. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка

    Список научных журналов ВАК Минобрнауки России c 2011 года - Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Данное предупреждение не ус … Википедия

Книги

  • , Сковородников Александр Петрович. Словарь содержит более четырехсот терминов лингвоэкологии междисциплинарного научного направления исследований языка в аспекте негативных и позитивных факторов его существования и развития. В… Купить за 993 грн (только Украина)
  • Экология русского языка. Словарь лингвоэкологических терминов , Сковородников Александр Петрович. Словарь содержит более четырехсот терминов лингвоэкологии - междисциплинарного научного направления исследований языка в аспекте негативных и позитивных факторов его существования и развития.…

Ихсанова В.А. 1 Злотова М.Б. 1 Зарипова А.А. 1

Саркисян Д.А. 1

1 Муниципальное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №15 имени В.Д. Сабанеева»

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

Мы привыкли, что термин «экология» употребляется, когда говорят о биосфере, о сохранении природы. Но сейчас, я уверена, что пришло время употреблять его как термин в гуманитарной области, в частности, в языке.

«Экология» русского языка

Мы все чаще произносим слово «экология», имея в виду сохранение природных ресурсов. Но, я думаю, что этот термин можно употреблять, когда употребляем словосочетание «русский язык». Поэтому тему моего исследования я назвала: «Экология русского языка».

По общему справедливому определению, русский язык находится в настоящее время в кризисном состояние. Причинами этого являются:

Резкое сокращение базы разговорного русского языка в связи с изменением геополитической обстановки, как в России и странах СНГ, так и в мире,

С ухудшением экономического положения нашей страны;

Уменьшением учебных часов по русскому языку и литературы в школьных и вузовских программах;

Вымиранием эпистолярной культуры;

Примитивизацией навыков устного общения и деловых переговоров;

Перенасыщение русской речи сленгами и жаргонизмами.

Язык интернета

Интернет, как особая коммуникативная среда и как ранее не существовавшая сфера реализации языка. принесла с собой новые способы общения. стереотипы речевого поведения, новые формы существования языка.

Новый мир и новый стиль жизни в мире Интернет потребовал новых языковых средств коммуникации либо трансформации старых:

Сленг, выработанный пользователями Интернета, переходит в общеупотребительную лексику,

Электронная переписка также имеет свою языковую специфику,

Игровые условия виртуального пространства способствуют приближению коммуникации к игре, что на уровне языка проявляется в тяготении к манере устной разговорной речи на самом серьезном сайте.

В Интернет - речи широко распространено отражение на письме особенностей разговорной фонетики коммуникантов (чё, токо, щас, ваще), нередко встречаются попытки отражения интонационной окраски фразы, не только за счет знаков-"смайликов", но и за счет обозначения растянутых гласных (ну-у-у-у, не зна-а-аю я!), а также попытки описательно отразить особенности дискурса, условия коммуникации (например, реплика в диалоге: «(Тайлер задумался, качает ногой) - хм-м-м»).

Аватар - небольшая картинка, с которой пользователь ассоциирует своего виртуального персонажа.

Глюк - непонятный сбой в программе.

Мыло-почта Клава-клавиатура Комп-компьютер Смайлик-схематические изображения человеческого лица для выражения эмоций Игнор-игнорирование, Щас-сейчас, Окай-хорошо, С ДР - С Днем Рождения, СПС-спасибо.

Новая жизнь привычных слов

Возникают новые, непривычные словосочетания, например, прочитала рекламу: «Купи правильный дом. Новорижское шоссе», потом увидела магазин: «Правильная обувь» я захаживаю регулярно. Потом услышала словосочетания «правильная жратва» и «правильное место» в интервью с Л. Парфеновым. Употребление слова правильный близко по значению французскому выражению «comme il faut», заимствованному в русский язык как «комильфо». С помощью слова «правильный» глянцевые журналы формируют новый стиль поведения, следовать которому должен любой продвинутый (еще одно модное слово) человек.

И наконец, тот, кто следует всем этим гламурным указаниям, может сам считаться правильным (или, как говорили когда-то, комильфо), то есть по сути - правильным потребителем. Меня недавно поразила фраза из «Афиши»: «Последние лет пять правильную московскую девушку можно было отличать по колготкам. Колготки должны были быть только телесного цвета, только прозрачные и только оттенка загара». Я еще не вполне осознала, кто они - эти загадочные правильные девушки, но уже получила инструкцию, как стать «правильной» девушкой.

По существу, все эти прилагательные выражают положительную оценку, как, скажем, и элитный, и эксклюзивный, но делают это не так крикливо и не так явно. Они отсылают к неким ценностям, к определенной системе взглядов, но при этом не фиксируют их раз и навсегда, что и позволяет им быть более устойчивыми. И в сегодняшнем гламурном мире они оказались на видном месте.

Вот уж, действительно, ключевые слова эпохи

Элитно и эксклюзивно

«Я хочу жить в элитной квартире со стильной мебелью, носить эксклюзивные часы и актуальную прическу, читать реальную рекламу и смотреть исключительно культовые фильмы. Вот тогда я буду правильным пацаном, тьфу на вас… продвинутым менеджером». Этим длинным высказыванием я пытаюсь перейти к гламурной волне.

Само слово «гламур» пришло к нам из английского языка - glamour - и успешно конкурирует со словом «глянец», потихоньку вытесняя его из языка.

Глянцевыми стали называть журналы с блестящей обложкой, а уж затем значение расширилось, и речь пошла о принадлежности к определенной массовой культуре, пропагандируемой «глянцевыми журналами», то есть журналами с той самой блестящей обложкой, но, главное, - журналами совершенно определенного содержания: о моде, о новом стиле жизни. Слово «гламурный» описывает вроде бы ту же самую журнальную культуру, но в большей степени раскрывает ее суть, ведь в английском оно изначально связано с чарами и волшебством.

У слова "элитный" есть брат-близнец - прилагательное «эксклюзивный». То есть вначале они довольно сильно различались. Эксклюзивный подразумевало предназначенность для одного единственного субъекта, например, эксклюзивным можно назвать интервью, данное лишь одной газете, а эксклюзивные права предоставляются лишь одной компании.

«Эксклюзивный» и «элитный» фактически становятся синонимами и могут просто усиливать друг друга, как, например, в рекламе «Кожаных изделий эксклюзивных и элитных производителей». Еще пятнадцать лет назад элитным производителем мог бы называться только какой-нибудь бычок или жеребец, а вот поди ж ты, как движется прогресс, и сейчас речь идет об изготовителях дорогих изделий.

В моду входят другие слова, например «пафосный» или даже «готичный». Среди оценочных прилагательных есть и более хитрые, и более непотопляемые, которые непосредственно связаны с идеологией потребления. И о них тоже стоит поговорить.

Отдельная тема - язык рекламы. В рекламе часто используется прием повторов. Все снова и снова повторяется какая-либо мысль, порой в ущерб здравому смыслу, пока потребитель не поймет всю жизненную необходимость для себя рекламируемого продукта, наконец, в конце зазвучит: продукт совершенно уникален и не имеет аналогов в мире. Однако со школьной скамьи всем известно, что уникальный - это единственный, ни на что не похожий. Значит, такое нанизывание однородных понятий представляет собой лексическую избыточность, что является нарушением норм речи. Мало того, понимаешь, что эта болезнь принимает характер эпидемии. Так, ведущий политической программы произносит "главный лейтмотив". "Лейтмотив" в переводе с немецкого - ведущий мотив, т.е. достаточно употребить одно слово, ведь в нем уже заложен руководящий (главный) смысл.
Складывается впечатление, что в рекламе позволено все. В том числе и использование сленга. Нам все время предлагают "оттянуться со вкусом", а тот, кто не использует рекламируемую продукцию, тот попросту "отдыхает", т.е. остается не у дел и ничего в этой жизни не понимает. В свете этого, когда мы слышим от фирмы, торгующей обувью: "Мы обуем всю страну", - то, что в первую очередь представляем? Обилие обуви или то, что нас "обуют", т.е. обманут, ведь это жаргонное значение слова благодаря СМИ, известно всем.
Жаргонная лексика уступает литературной в точности, что определяет ее неполноценность как средство общения. Значение жаргонизмов, как правило, варьируется в зависимости от контекста. Например, прилагательное "клевый" имеет значения хороший, привлекательный, интересный, надежный.
Близка к немотивированной жаргонизации и речевая вульгарность (грубая примитивность выражения): "В России на 1000 мужчин — 1154 женщины. А нам, женщинам, чтобы не загудеть в эти 154, нужно… сделаться стервой" и т.п.
Академик Д.С.Лихачев отмечал, что жаргон - это не только примитивная речь, она отражает и примитивное сознание. Это беда современного общества, лингвоэкологи говорят о разрушении речевой и культурной традиции, которое выражается в открытом употреблении бранных слов, в легализации мата. Сейчас модно и стильно жонглировать словами типа: клево, кайф, в натуре, стремно, беспредел, облом, козел и так далее. Причем употребляют их не только подростки, но и взрослые образованные люди.
Справедливости ради нужно отметить, что бывают жаргонизмы довольно точные и образные, они имеют шанс со временем войти и входят в литературный язык, в ту его часть, которая называется разговорно-бытовым языком (языком неофициального бытового общения). За пределами бытовой сферы их употребление должно быть осторожным и мотивированным специальными целями. Например: "Надо остановить беспредел с ценами на энергоресурсы". Беспредел сильнее передает значение оценки, чем, например, выражение: необоснованное повышение цен на энергоресурсы.
Очень много наблюдений лингвоэкологов связано с языковым воздействием на массовое сознание через средства массовой информации, массовую печать, аудио- и видеопродукцию и т.п. Отмена цензуры привела к появлению в прямом эфире спонтанной устной речи, демократизация - к участию в публичном общении лиц, имеющих различное образование и уровень речевой культуры.
СМИ в наше время оказывают огромное влияние на развитие языка. Уже достаточно очевидно, что язык выполняет свои функции тем лучше, чем совершеннее его реализация в средствах массовой информации. СМИ недаром называют четвертой властью. СМИ даже не четвертая власть, а первая власть, потому что влияние СМИ на умы, речевые вкусы и предпочтения миллионов людей значительнее, во всяком случае — не меньше, чем у семьи, школы и других общественных институтов.
Часто влияние СМИ оценивается как негативное, оно катастрофически сказывается на состоянии интеллекта и нравственного здоровья личности. Речевая неряшливость, приверженность штампам, стремление прикрыть банальность мысли "престижными" словами и словосочетаниями обнаруживаются в многочисленных высказываниях, звучащих на радиоволнах и с экранов телевизоров. Многие передачи, прежде всего адресованные молодежи, расшатывают представления о допустимом и недопустимом в публичной речи.

У молодежи в ходу словечки «как бы», «типа». Они означают условность. Молодежь так и живет - «как бы пойдем, а как бы и не пойдем»; « типа будем, а типа и не будем». Молодежь не обременена ответственностью, это сказывается и на речи.

Экология слова: постановка проблемы.
Сегодня проблемы экологии волнуют всех и каждого. В первую очередь, речь идет о катастрофическом состоянии природной среды обитания человека, о загрязнении воды и воздуха, рек и морей, лесов и полей. В наши дни формируется новое направление - это экология культуры речи.
Человек живет и работает, действует и взаимодействует с другими людьми в определенной языковой среде. Речевое взаимодействие - непременное условие социального взаимодействия. Язык - среда обитания любого человеческого коллектива, данного народа и каждого человека.

Лужков Юрий Михайлович -мэр Москвы.

“...Сейчас нахожусь В РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ, как он (Чубайс) воспримет мое заявление”. (Грубое нарушение нормы; неправильное управление)

“...В том темпе оплачивать ЗА услуги, которые государство предоставляет населению...” (Надо: оплачивать услуги)

Геннадий Зюганов, лидер КПРФ

“Мы надеялись получить ответ на ЭТИ ОПАСНОСТИ” (не учтена семантика слова; вариант: на эти угрозы)

«Да, я суеверный. Человек не может жить без веры»(не видит различия между понятиями «вера-суеверие»).

Михаил Прохоров

«Согласно УКАЗА президента России об учреждении стипендии…»

(Правильно: УКАЗУ)

Владимир ЖИРИНОВСКИЙ, лидер ЛДПР

Грамматическая ошибка: “Ваше коварство еще БОЛЕЕ ХУЖЕ...” (Надо: «Ваше коварство ещѐ хуже…»)

«Я не вижу оснований ЗА то, чтобы этот законопроект не принимать». (Правильно будет: НА то)

“ У меня нет таких намерЕний...” (Неправильное ударение. Допускается только: намЕрений)

Ошибки в газетах и программах

Газета “Московский комсомолец”, 14 марта, заголовок: “Ирина Понаровская займется рекламой ЧУЛКОВ” (норма требует: чулок)

Заключение

Опираясь на изложенный выше материал, приходим к выводу, что владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме является предпосылкой успешной профессиональной деятельности. Умение говорить по-русски правильно необходимо всем, и особенно будущим деловым людям. А периодическая корректировка норм закономерна и вполне естественна, так как отвечает потребностям развивающегося языка и практики его освещения.

О русском языке надо беспокоиться. Его надо любить. О нем надо спорить. Но главное - на нем надо говорить, писать и читать.

Список использованной литературы

1. Трубецкой Н. С. Общеславянский элемент в русской культуре Вопросы языкознания, 1990, 3, с. 127.

2. Челышев 1998 - Челышев Е. П. Культура России в мировом контексте Образ России. Русская культура в мировом контексте.

3. Панов М. В. Современный русский язык: Фонетика.— М., 1999.

4. Аванесов Р. И. Русское литературное произношение.— 5-е изд.— М-, 1972.

5. Аванесов Р.И., Орфоэпический словарь русского языка, М., 1983

6. М. Кронгауз "Русский язык на грани нервного срыва 3D" , М., 2012.

Спасибо за внимание

: познакомить учащихся с понятием «языковая экология»;

  • развивающая
  • : продолжать формировать навыки работы с текстом (при характеристике понятия «языковая экология»); развивать аналитические навыки и навыки критического мышления, коммуникативные компетенции;
  • воспитывающая
  • : воспитывать бережное отношение к русскому языку, к слову; привлечь внимание старшеклассников к актуальной проблеме современной жизни нашего общества – языковой экологии.

    Эпиграф урока:

    И с каждым днём
    Сильнее ценим все мы
    Покой лесов и чистоту воды,
    В кругу экологической проблемы,
    Охраны окружающей среды
    И наш язык. Он – часть большой природы!
    В.Винокуров «Язык»

    Технические средства обучения: использование приготовленной учащимися презентации «Ассоциативное восприятие понятия «Русский язык».

    Ход урока

    I. Вступительное слово

    1) Выразительное чтение наизусть высказываний о русском языке участниками учебного процесса (чтение по цепочке; Приложение 1 ). Чтение идёт на фоне компьютерной презентации «Ассоциативное восприятие понятия «Русский язык».

    2) Учитель: Очень красивые высказывания о русском языке, певучем, выразительном, гибком, богатом. «Надо беречь наш язык, это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками», – говорил о русском языке И.С.Тургенев). Но в жизни можно услышать в русской речи и такие слова, которые засоряют, обедняют, унижают русский язык. Согласитесь, вы иногда слышите такие слова. Приведите примеры:

    Чрезмерное употребление иностранных слов Речевые выражения Жаргонные словечки, используемые современной молодёжью
    истеблишмент
    импичмент
    электорат
    дендропарк
    депонировать
    диффамация
    асоциальный
    модератор
    акцентуации
    – а мне до лампочки!
    – типа того…
    – срубить бабки…
    – чего понты гнёшь?
    – тебя просто разводят
    – прикид для тинов
    – оторвись по полной
    – не дай себе засохнуть!
    – давайте оттянемся.
    Вещь! Отпад! Облом! Супер! Круто! Фигня! Фуфло! По барабану! Блин! Не парься! Классно! Ништяк! Вау! Нормалёк!

    Обобщение материала с привлечением высказываний о русском языке (Приложение 2 , Приложение 3 ).

    II. Изучение темы занятия

    Учитель: Мы продолжаем разговор о русском языке, о критериях языкового паспорта говорящего и подробнее остановимся на понятии «языковая экология». Прочитайте эпиграф урока, прокомментируйте слова поэта.

    I этап «Вызов»

    – Какие ассоциации вызывает у вас слово экология? (зачитать определение понятия из словаря Д.Н.Ушакова);

    – Какие ассоциации – языковая экология (или лингвистическая экология)?

    – Какой смысл заключён в данном понятии?

    Обмен мнениями.

    Строим маркировочную таблицу.

    – В левой колонке записывайте всё, что знаете о языковой экологии.

    После (2–3 мин.) учащиеся зачитывают по очереди свои данные из правой колонки, остальные дополняют свои записи.

    II Этап «Осмысление»

    Самостоятельная работа с текстом (Приложение 4 ). Чтение с пометками и заполнение второй колонки (15 мин).

    Обсуждение:

    – Что нового вы узнали о понятии «языковая экология»?

    После обсуждения в тетрадях и на доске будут примерно такие записи:

    1 – Язык народа – часть его культуры.
    2 – Бережное отношение к языку.
    3 – Любовь к языку – суть экологического подхода.
    4 – Любовь к языку – составная часть патриотизма.
    5 – Слово, язык – национальная ценность.
    6 – Как сберечь наш язык от негативных действий – загрязнения и заражения окружающей речевой среды (жаргонизмы, сленг).
    7 – Красота общения людей друг с другом.
    8 – Вопросы технизации речи в условиях НТР.
    9 – Проблема нашествия иностранных слов.
    10 – Гармония человека и языковой среды.

    • Работа в группах (продолжение этапа «Осмысление»)
    • Выступление учеников – ассистентов (как ответы на вопросы в колонке №3 «Хочу знать»)
    • Выступление ученика – ассистента «Д.С.Лихачёв о русском языке»

    О русском языке

    Самая большая ценность народа – его язык, язык, на котором он пишет, говорит, думает. Думает! Это надо понять досконально, во всей многозначности и многозначительности этого факта. Ведь это значит, что вся сознательная жизнь человека проходит через родной ему язык. Эмоции, ощущения только окрашивают то, что мы думаем, или подталкивают мысль в каком – то отношении, но мысли наши все формулируются языком.

    Вернейший способ узнать человека – его умственное развитие, его моральный облик, его характер – прислушаться к тому, как он говорит.

    Если мы замечаем манеру человека себя держать, его походку, его поведение, и по ним судим о человеке, иногда, впрочем, ошибочно, то язык человека – гораздо более точный показатель его человеческих качеств, его культуры.

    Итак, есть язык народа как показатель его культуры и язык отдельного человека как показатель его личных качеств, качеств человека, который пользуется языком народа.

    Я хочу писать не о русском языке вообще, а о том, как этим языком пользуется тот или иной человек.

    О русском языке как о языке народа писалось много. Это один из совершеннейших языков мира, язык, развивавшийся в течение более тысячелетия, давший в – XIX– век лучшую в мире литературу и поэзию. Тургенев говорил о русском языке: «…нельзя не верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

    А ведь бывает и так, что человек не говорит, а «плюётся словами». Для каждого расхожего понятия у него не обычные слова, а жаргонные выражения. Когда такой человек с его словами – плевками говорит, он выявляет свою циническую сущность.

    • Учащиеся внимательно слушают и составляют план к выступлению.

    Примерный план

    1. Ценность русского народа – его язык.
    2. Речь человека – показатель его умственного развития, морального облика, характера.
    3. Русский язык – один из совершеннейших языков мира.
    4. Жаргонные слова и слова – плевки – выражение цинической сущности человека.
    5. Проблема нашествия иностранных слов.

    • Выступление ученика – ассистента «Д.С.Лихачёв о русском языке».
    • Учащиеся слушают и добавляют пункты в план (предыдущий).

    О русском языке

    «Если мы сохраним нашу культуру и всё то, что способствует её развитию, – библиотеки, музеи, архивы, школы, периодику…, – если сохраним неиспорченным наш богатейший язык , музыкальное образование, научные институты, то мы, безусловно, будем занимать одно из ведущих мест на Севере Европы и Азии.

    Мы должны следить за языком. Ужасно, что слово «патриот» стало у нас бранным словом.

    Если человек любит семью, то он семьянин, если любит родину – патриот…

    Язык страдает и оттого, что у нас появилась мода на неприличные выражения…

    Мы любим иностранные слова, но часто не знаем их значения: мы путаем слова «факт» и «фактор», употребляем слово «эпицентр» вместо «гипоцентр» и т.д. В первую очередь за этим надо следить работникам телевидения. Язык телевидения становится языком нации. (Д.С.Лихачев )

    • Выступление ученика – ассистента «О засорении русского языка непереведёнными иноязычными словами» (тезисы выступления)

    В современном мире, для которого, начиная с 60-х г.г. – XX– в., характерно бурное развитие информационных технологий и средств массовой информации (радио, телевидение, электронной и спутниковой связи), резко изменились исторические условия жизни языков.

    Так, по некоторым данным, в русский язык с конца 80-х г.г. входит без перевода около трёхсот слов ежедневно.

    Как правило, это слова англо-американского происхождения, что объясняется совокупностью политических и экономических причин. Невиданные масштабы нашествия «престижных» англо-американизмов поставили проблему контроля за их употреблением и охраны родного языка во многих европейских странах с высокоразвитыми литературными традициями во Франции, в Германии и Италии и др.

    Так, комитет национального языка во Франции ограничивает наплыв заимствований в радио, телеэфир и прессе, а недавно добился принятия закона об изъятии из официального обращения более двух тысяч англо-американизмов. Постоянная и независимая служба существует и в Японии: она контролирует правильность и чистоту речи, налагая подчас немалые штрафы за ее искажение или засорение непереведенными иноязычными словами.

    Все это говорит о том, что общество вплотную подошло к проблеме лингвистической экологии как сохранения национально-исторических традиций своих культур и охраны этнического менталитета, воплощенного в языке.

    («Проблемы лингвоэкологии ХХ века» – Савельева Л.В. Языковая экология: Русское слово в культурно-историческом освещении.– Петрозаводск: издательство КГПУ, 1997)

    • Обращение к ученикам:

    – Что же делать?
    – Как сберечь русский язык?
    – Как сохранить великое русское слово?

    • Обмен мнениями. Примерные советы:

    – Читайте художественную литературу и понимайте её, читайте книги по истории и любите прошлое человечества, читайте мемуары, литературу по искусству.
    – Следите за своей речью и речью другого человека (тактично поправить его).
    – Бережно относитесь к родному языку.
    – Старайтесь до минимума свести употребление слов молодежного жаргона.
    – Не злоупотребляйте словами-иностранцами и т.д.
    – Помните: язык, речь – ваша визитная карточка в обществе.

    Проблемный вопрос:

    – Почему с «Письмами о добром и прекрасном» Дмитрий Сергеевич Лихачев обращается именно к молодежи:

    • Обращение к структурно-логической схеме.

    – Какими компонентами её можно дополнить?

    III этап «Рефлексия»

    Незаконченные предложения:

    П – позиция /Я считаю, что…/
    О – Обоснование /Потому что…/
    П – пример /Я могу это доказать тем, что…/
    С – суждение /Исходя из этого, я делаю вывод о том, что…/ – позволяют старшеклассникам кратко и точно выразить собственную позицию по названной проблеме.

    IV. Домашнее задание

    Подготовить сообщение по одной из проблем, обозначенных в структурно-логической схеме.

    Список литературы

    1. Бустром Р.
    Развитие творческого и критического мышления. – М.: Изд. ИОО, 2000.
  • Галицких Е.О
  • . От сердца к сердцу. – С-Петербург, Паритет, 2003.
  • Загашев О.И., Заир Бек С.И
  • . Критическое мышление: технология развития. – СПб.: Изд. Альянс Дельта, 2003.
  • Лихачёв Д.С
  • . Избранные труды по русской и мировой культуре. – С-Пб., 2006.
  • Савельева Л.В
  • . Языковая экология: Русское слово в культурно-историческом освещении. – Петрозаводск, изд. КГПУ, 1997.
  • Селевко Р.К
  • . Научи себя учиться. Изд.2-е, М: Народное образование. НИИ школьных технологий, 2006, 128 с.
  • Скворцов Л.И
  • . Экология слова, или поговорим о культуре русской речи. Книга для учащихся. Изд.2-е испр. и дополн. – М., 2007.
  • Стернин И.А
  • . «Практическая риторика. – Москва: «Academa», 2003.
  • Тесты для абитуриентов «Русский язык» (вопросы и ответы централизованного абитуриентского тестирования). Пособие для подготовки к тестированию. – М., 2011.
  • Уроки Лихачёва. Методические рекомендации для учителей средних школ. Изд. Бизнес – пресса, С-Пб., 2006.
  • ЭКОЛОГИЯ ЯЗЫКА

    информация к размышлению

    Данный материал подготовили Александр Никонов и Александра Бианки для круглого стола в Общественной Палате РФ (11.03.2011).

    Природа не имеет органов речи, но создает языки и сердца, при посредстве которых говорит и чувствует.

    Иоганн Вольфганг ГЁТЕ

    Речь – удивительно сильное средство, но нужно иметь много ума, чтобы пользоваться им.

    Георг Вильгельм Фридрих ГЕГЕЛЬ

    Нам не дано предугадать,
    Как наше слово отзовется,-

    И нам сочувствие дается,
    Как нам дается благодать.

    Ф. Тютчев

    Введение

    Начиная с выхода в свет основополагающей статьи Эдварда Сепира “ Language and Environment ”, опубликованной в 1912 году , лингвисты также как и специалисты в области других наук много писали о взаимосвязи языка и окружающей среды. Относительно недавно (конец 80-х годов ХХ века) произошел всплеск академического интереса к этой проблеме, вызванный большой озабоченностью мирового сообщества судьбой малочисленных народов и соответствующими социальными и политическими проявлениями этой озабоченности.

    Повышение интереса в обществе к малочисленным народам вызвало усиление исследований их культуры и языков. Исследование взаимоотношений между лингвистическим разнообразием, отмиранием языка и биологическим разнообразием становится темой многочисленных исследований на рубеже ХХ и ХХ I веков. Большой вклад в изучение взаимодействия и взаимозависимости языка и окружающей среды внесли такие известные лингвисты как Элвин Филл, Дэвид Хармон, Питер Мюльхойслер и Майкл Халлидей.

    Для современной России вопросы, связанные с экологией языка, особенно актуальны. Ведь наблюдаемое в наше время разложение языка, связанное с социально-политическими потрясениями XX века, как отмечал А.И.Солженицын, является началом разложения культуры.

    Тенденции развития человеческого общества, такие как появление глобальных информационных систем, ускорение взаимопроникновения различных культур, глобализация экономики увеличивают актуальность изучения проблем взаимодействия различных языков с окружающей средой, влияния языка на окружающую человека среду, т.е. проблем, связанных так или иначе с экологией языка.

    Экологизация лингвистики

    Термин «экология» , введенный в 1869 году немецким биологом Э.Геккелем, интерпретировали по-разному: научная естественная история, наука о распределении и обилии организмов, социология и экономика животных и т.д. Весьма корректное определение дал в своей книге«Эволюционная экология» известный американский эколог Эрик Пианка: наука, изучающая отношения между организмами и внешними факторами (физическими, химическими, биологическими и др.), в совокупности воздействующими на данные организмы или находящиеся под влиянием последних . Экология изучает взаимоотношения между организменными единицами и окружающей их средой. В качестве организменной единицы может выступать особь, семейная группа, популяция, вид и т.д. В понятие окружающей среды входят разнообразные факторы: физические процессы, химическое окружение, непосредственное «место жительства», растения и животные. Элементы среды какого-либо организма могут находиться под воздействием других организмов, которые становятся частью среды первого. Если между организменными единицами существует пусть даже слабая связь или взаимодействие, то каждая из них является частью среды другой.

    Экологические трудности , с которыми столкнулись развитые в промышленном отношении страны, подтолкнули научную мысль к необходимости применения экологического подхода в различных областях деятельности. Экологизация технологий, промышленного и сельскохозяйственного производства – это только одна грань проблемы. Цель экологизации заключается в повышении «эффективности использования естественных ресурсов и условий наряду с улучшением или хотя бы сохранением качества природной среды (или вообще среды жизни) на локальном, региональном и глобальном уровнях (от отдельного предприятия до техносферы)» . Будучи важнейшим требованием современности, экологизация (знаний, науки, технологии и т.п.), по мнению выдающегося эколога Н.Ф.Реймерса, означает «разносторонний, более системный, чем ранее, подход к объективному миру и большее осознание роли природы в жизни человека» , являясь, фактически, новым этапом культуры . По своему значению в человеческом обществе экология, по образному выражению Н.Ф.Реймерса, «выросла из коротких штанишек, надетых на нее Э.Геккелем. Но мировая наука, ее формальные институты не сшили для экологии нового костюма не только из высокого престижа, но даже из признания в качестве равной среди равных». В современных условиях экологию можно определить примерно так: «совокупность отраслей знаний, исследующих взаимодействие между биологически значимыми отдельностями и между ними и окружающей их средой» 3 .

    Природопользование в наше время приобрело экологический характер. Созданное и создаваемое человечеством богатство не исчерпывается чисто материальными ценностями, оно включает массив определенным образом организованной информации: это и образы городов, парков, и произведения искусства, и библиотеки, музеи, архитектура и ландшафты, и многое другое. Для каждого народа и социального слоя материальная культурная среда специфична. Эти вещественно-культурные и воззренческие ценности, воздействующие на человека, стали предметом экологии культуры. Термин «экология культуры», принятый в нашем обществе и введенный академиком Д.С.Лихачевым, обозначает научную дисциплину, призванную исследовать культурную среду обитания человека, ее формирование и воздействие на людей.

    Эйнар Хауген, с именем которого связывают возрождение эколингвистики , определил ее суть как «изучение взаимодействия любого данного языка с его окружением» .

    Основная идея заключается в том, что язык формируется в результате взаимодействия людей, живущих в определенной окружающей среде. Язык на протяжении сотен лет приходит в соответствие с окружающей средой также как и виды животных и растений достигают равновесия со своим окружением, занимая соответствующую экологическую нишу. Конечно, язык не является живым существом в прямом смысле слова, как животные и растения. Однако языки несут в себе некоторые свойства, присущие живым существам, а именно приспособляемость, изменчивость и динамизм. Это позволяет рассматривать языки как экологическое явление и говорить об экологическом подходе в лингвистике или об экологизации лингвистики.

    «Экологию языка можно определить как науку о взаимоотношениях между языком и его окружением, где под окружением языка понимается общество, использующее язык как один из своих кодов. Язык существует только в сознании говорящих на нём и функционирует только при взаимоотношениях с другими говорящими и с их социальным и естественным (природным) окружением. Частично экология языка имеет физиологическую природу (т.е. взаимодействие с другими языками в сознании говорящего), частично социальную (т.е. взаимодействие с обществом, в котором язык используется как средство коммуникации). Экология языка зависит от людей, которые учат его, используют и передают другим людям» 5 .

    Интересно отметить, что по своей сути эколингвистический подход отражает существенные различия между местными языками и языками чужими, привнесенными в процессе географических открытий, колонизации и происходящей на наших глазах глобализации. Местные языки развивались в течение сотен лет под влиянием местных условий, в тесном взаимодействии с конкретной окружающей средой, приспосабливаясь к ней. Их грамматика и лексика формируются в процессе приспособления к окружающей среде, несут в себе черты этого приспособления. Местные языки с этой точки зрения являются «прочтением» окружающей среды, или «неправильным прочтением», сопровождаемым соответствующими последствиями. Привнесенные же языки, такие как английский, немецкий, японский, путунхуа (нормативный китайский), являются чужими для тех ареалов, где они нашли распространение в результате вышеперечисленных или иных обстоятельств. Чужими по отношению к местным экологическим условиям.

    Элвин Филл приводит такой показательный пример. Группа английских медиков, работающих в Индии, пыталась объяснить индусам, проживающим на берегу Ганга, что их проблемы со здоровьем связаны с купанием в реке и использованием воды из реки, которая загрязнена (“ polluted ”) отходами человеческой жизнедеятельности. Местное население не понимало медиков: река для них является священной (“ holy ”), а как что-либо священное может быть грязным? И только когда медики стали говорить, что люди не заботятся о Ганге и река страдает (“ The Ganges is neglected by the people and is suffering ”), стало возможным обсуждать проблему и предложить пути ее решения. Описание экологической проблемы в рамках европейских культурных понятий и соответствующих им лингвистических особенностей существенно отличается от понимания ситуации индусами. Это обусловлено различиями в культуре. Но язык как коммуникационный инструмент оказывается достаточно гибким, чтобы обойти эти препятствия и решить проблему межкультурной коммуникации.

    Эколингвистика и традиционное языкознание

    При исследовании вопросов языкового многообразия и разнообразных связей и взаимодействий между человеком и экологической системой, частью которой является человек, язык можно рассматривать как часть этой экосистемы, т.к. она включает разнообразные взаимодействия человеческих коллективов и отдельных индивидов. В рамках такой экосистемы формируются и развиваются те или иные языковые образования.

    В отличие от традиционного исторического языкознания, изучающего индивидуальное развитие языков и влияние одного языка на другой в процессе их развития, эколингвистика занимается исследованием процессов вытеснения или выживания между конкурирующими языками в определённом ареале, будь то сознание отдельного человека или какое-либо общество. При этом эколингвистика изучает функции языка, не исчерпывающиеся простым обменом «речевыми актами», а состоящие в установлении связи между людьми и имеющими большее значение, чем просьба, объяснение, вопрос. Эколингвистика изучает роль языка как инструмента поддержания общности, функционирование этого инструмента в конкретных ситуациях общения и конкретном окружении, влияющем на формирование языка и находящегося под влиянием последнего.

    Чёткую терминологию для разных областей эколингвистики впервые предложил Элвин Филл:

    Возможно, такое разделение слишком условно, и ряд исследователей считает достаточным выделение двух направлений в эколингвистике:

    - экология языка (по Э. Хаугену), которая метафорически переносит на язык экологические понятия (само понятие экологии, окружения, экосистемы): работы В. Трампе, А. Филла, И. Шторк, П. Финке.

    Языковая экология (по М. Халлидею), в которой языки и тексты рассматриваются с точки зрения их «экологичности» и исследуется роль языка в описании проблем окружающего мира: труды М. Дёринга, П. Мюльхойслера.

    Связь между человеческим словом, языком и жизнью народа была понятна еще древним мыслителям и писателям. Многие явления поэты и философы разглядели задолго до ученых, создавших соответствующие теории, подтвержденные разнообразным практическим материалом. Вот некоторые весьма характерные примеры.

    Пифагору Самосскому (2-ая пол. VI – нач. V вв. до н.э.), который известен всем по теореме, названной его именем (хотя, справедливости ради, следует отметить, что эта теорема была известна задолго до него в вавилонской математике), принадлежит следующее высказывание:

    «Для познания нравов какого ни есть народа старайся прежде всего изучить его язык».

    Горгий (ок. 483 – ок. 375 до н.э.), древнегреческий софист, автор трактата «О не сущем, или О природе»:

    «Слово – величайший владыка: видом малое и незаметное, а дела творит чудесные – может страх прекратить и печаль отвратить, вызвать радость, усилить жалость.»

    Дошли до наших времен строки, принадлежащие Аристофану (ок. 445 – ок 375 гг. до н.э.), выдающемуся греческому поэту, комедии которого поднимали политические, социальные, педагогические и литературные проблемы своего времени:

    «От слов и ум к высотам устремляется

    И возвышает человека.»

    Еврипид (ок. 480 – 406 гг. до н.э.), трагедии которого не сходят с театральных подмостков, несмотря на изменения социального устройства, научно-технический прогресс, нанотехнологии и т.д., так высказался по данному вопросу:

    «От малой искры до пожара

    Людей язык доводит…»

    «…Зачем

    О смертные, мы всем другим наукам

    Стараемся учиться так усердно,

    А речь, единую царицу мира,

    Мы забываем? Вот кому служить

    Должны мы все, за плату дорогую

    Учителей сводя, чтоб тайну слова

    Познавши, убеждая – побеждать!»

    Крупнейший римский поэт-этик Вергилий Публий Марон (70-19 гг. до н.э.) написал следующие строки:

    «Крепнет молва на ходу и сил набирает в движеньи.»

    «Молва – это бедствие, быстрее которого нет ничего на свете.»

    В контексте темы данного информационного материала интерес представляет высказывание Кун-цзы (Конфуция) (ок. 551 – 479 гг. до н.э.), виднейшего древнекитайского мыслителя, политического деятеля и педагога:

    «В стране, где есть порядок, будь смел и в действиях, и в речах. В стране, где нет порядка, будь смел в действиях, но осмотрителен в речах.»

    Конечно, чрезвычайный интерес представляют тексты Ветхого Завета:

    Екклизиаст:

    Когда не знаешь слов, нечем познавать людей.

    Слово должно быть верным, действие должно быть решительным.

    Слова мудрых – как иглы и как вбитые гвозди.

    Притчи Соломона:

    Кроткий язык – древо жизни, но необузданный – сокрушение духа.

    Слова уст человеческих – глубокие воды; источник мудрости – струящийся поток.

    Сирах:

    Обуздывающий язык будет жить мирно, и ненавидящий болтливость уменьшит зло.

    Человек, привыкающий к бранным словам, во все дни свои не научится.

    Иной погрешит словом, но не от души; и кто не погрешал языком своим?

    Если подуешь на искру, она разгорится, а если плюнешь на нее, она угаснет: то и другое исходит из уст твоих.

    Состояние русского языка и эколингвистика

    В своем «Слове при получении Большой Ломоносовской медали Российской академии наук» А.И. Солженицын сказал: «Процесс эволюции всякого языка течет постоянно: что-то постепенно теряется, что-то приобретается. Но крупная общественная революция приводит в ненормальное, болезненное сотрясение также и весь язык, в опасных пределах . Так и русский язык от потрясений ХХ века — болезненно покорежился, испытал коррозию, быстро оскудел, сузился потерею своих неповторимых красок и соков, своей гибкости и глубины. А с разложения языка начинается и им сопровождается разложение культуры . Это — и символичное, и духовно опаснейшее повреждение» .

    По мнению профессора А.П. Сковородникова (заведующий кафедрой общего языкознания и риторики Сибирского Федерального Университета) «экология языка (лингвоэкология, эколингвистика) — это такое направление лингвистической теории и практики, которое, с одной стороны, связано с изучением факторов, негативно влияющих на развитие и использование языка, а с другой стороны, с изысканием путей и способов обогащения языка и совершенствования практики речевого общения» . Экология языка должна создавать основу так называемой «языковой политики государства» 8 , которая в современной России только начинает формироваться. Такое определение отражает в большей степени идеологические аспекты проблемы и желание противостоять тем кризисным явлениям, которые наблюдаются в постсоветской России, остановить процесс деградации и распада духовных и моральных ценностей, которые традиционно характеризовали русскую культуру. Но о какой языковой политике можно серьезно говорить в государстве, которое десятилетиями не в состоянии побороть тотальное воровство чиновников и даже организовать уборку снега на улицах городов.

    Современное состояние русского языка и, конечно, больше всего, его речевого употребления вызывает озабоченность не только языковедов, но всех, кто любит и ценит родную речь. Нельзя не разделить опасения выдающегося российского лингвиста профессора Л.И.Скворцова, считающего, что «снижение общей культуры речи всем заметно и представляет настоящую угрозу литературному языку». «В переживаемую нами эпоху новейших достижений цивилизации подлинно глубокое знание родного языка, владение его литературными нормами остается обязательным требованием для всякого образованного человека. Это требование связано с очень важным аспектом – экологией языка. Как в природе есть предельные уровни загазованности воздуха, загрязнения воды, накопления радиации, при которых начинаются необратимые процессы разрушения, так и в языке существуют пределы его искажения, огрубления, нарушения смысловых, стилистических и грамматических норм» .

    Наблюдаемая тенденция деградации русского языка может привести к тому, что язык перестанет быть орудием мышления и средством общения, утеряет свою роль первого элемента культуры . «Поэтому надо очищать язык - так же, как очищают воздух от опасных для человека токсичных веществ. Речевая среда существования должна быть годной не только для жизни современных, но и новых поколений. Она, как экологическая система, должна быть самовозрождающейся, самообновляющейся. Это наша общая забота» 9 .

    Сквернословие, мутный вал англицизмов и непристойной лексики противоречит православной духовной традиции нашего народа, разрушает русский язык, а с ним и людские души. А экология слова , по мнению ряда российских лингвистов (Миловатский В.С., Липатов А.Т.), – это, в первую очередь, экология души . Условием целостности природы, сохранения ее экологической гармонии является целостность человеческого духа и всеобщего родства людей. А необходимым условием этого является целостность языковая, полнокровное развитие родного языка.

    Связь состояния языка, речи и состояния природы — только на первый взгляд внешняя. На самом же деле она имеет достаточно глубокие причинно-следственные связи. Общество, пренебрегающее языковой культурой, со временем деградирует ; следовательно, оно в меньшей степени (даже на уровне понимания информации о происходящем) реагирует на экологическую ситуацию.

    Необходимо подчеркнуть, что принцип взаимосвязи слова и природы , или, выражаясь с помощью современных терминов, языка и окружающей среды, принцип, который лежит в основе эколингвистического подхода, имеет глубокие корни в русской духовной традиции . В качестве иллюстрации этого утверждения приведем лишь несколько цитат.

    Еще в 1836 году Ф.И. Тютчев подметил:

    «Не то, что мните вы, природа:
    Не слепок, не бездушный лик –
    В ней есть душа, в ней есть свобода,
    В ней есть любовь, в ней есть язык…»

    В поучении против сквернословия, приписываемом Иоанну Златоусту, говорится, что матерным словом оскорбляется, во-первых, Матерь Божия, во-вторых, родная мать человека и, наконец, “третья мать” – Мать-Земля .

    Святитель Феофан Затворник во второй половине XIX века так охарактеризовал силу слова: «Пути и способы, коими воздействует благодать на дух человека, зачастую немы: ко всем им должен быть приложен еще способ доверительный и совершительный. Это – слово, или проповедь. Вера от слуха». «Возбудительная сила его тем значительнее, что оно действует разом на всего человека, на весь его состав».

    Само время заставляет громко и с тревогой заговорить об экологии языка. Сегодня экология языка это – «наука о целостности языка, о его связи с культурой своего народа, и вместе с тем о его связи с земной семиосферой. Это – наука об энергетике слова, о его творящей силе, о его связи с биосферой, с языком живой природы. Это, наконец, понятие о духовном значении слова, о глубокой его связи с личностью, с характером и судьбой народа, с высшими духовными сферами, с Творцом. Отсюда становится все более ясно, что биологической, земной экологии не обойтись без экологии слова и духа» .

    Озабоченность состоянием русского языка, которое является следствием неблагополучной социально-экономической ситуации в постсоветской России, желание покончить с тем явлением, которое Л.Скворцов назвал «языковой смутой», порождает подчас однобокое толкование предмета эколингвистики. Аналогичная ситуация наблюдается и в области экологии: в общественном сознании термин «экология» трансформировался в понятие чистоты окружающей среды, термины «экология» и «охрана окружающей среды» многими воспринимаются как синонимы. Вероятно, аналогичный процесс происходит и в области эколингвистики: «экология языка» и «сохранение чистоты языка» воспринимаются одинаково людьми без соответствующей профессиональной подготовки. Отсюда возникают несколько ограниченные определения эколингвистики, которые, однако, можно оправдать искренней заботой о чистоте родного языка. Примером может служить определение, данное в монографии Н.Соллогуб «Экология. Человек. Слово»: «Эколингвистика - пограничная дисциплина, лежащая между языкознанием, экологией, культурой, социологией, религией, психологией и т.д. Актуальность данной науки определяется негативными процессами, протекающими в культурно-историческом ареале русского Православного пространства». Однако при этом трудно не согласиться с тем, что «экологический кризис» русского языка – это, прежде всего, результат кризиса нравственности в нашей стране .

    В такой ситуации не может не вызывать удивления позиция государства. По мнению профессора В.В.Наумова (заведующий кафедрой иностранных языков Санкт-Петербургского гуманитарного университета профсоюзов), одной из немногих действенных мер государства в решении языковых проблем за последнее время было введение Министерством образования РФ в классификатор вузовских специальностей направления "Лингвистика и межкультурная коммуникация", имеющего три специальности: "Перевод и переводоведение", "Теория и методика преподавания иностранного языка", "Теория и практика межкультурной коммуникации". Принятый же Государственной Думой РФ закон о русском языке только декларировал его государственный статус на территории России. На этом отношение в законе к языку, по существу, закончилось.

    В качестве положительного примера заботы государства о языке следует отметить действия французского правительства, принявшего закон о сохранении языка. Интересен опыт такого федеративного государства, как Германия, в области сохранения языка: в Германии имеется около 10 научно-исследовательских институтов немецкого языка, федерального и регионального уровней, занимающихся изучением современного его состояния, его вариантами, проблемами нормализации языковых систем, языковыми контактами, письмом и т.д.

    В системе же Академии наук РФ функционирует Институт языкознания в Москве и его филиал - Институт лингвистических исследований в Санкт-Петербурге. Имеются также отделения языка и литературы в двух-трех региональных представительствах РАН. Но единственной академической структурой, непосредственно занимающейся исследованием национального языка, является лишь Институт русского языка им. В.В. Виноградова в Москве. А ведь язык титульной нации России представлен, по меньшей мере, 160-180 миллионами носителей, что почти вдвое превышает аналогичный показатель Германии. Другая проблема - фактическое вымирание языков малочисленных народов в России. Только на территории Ленинградской области таких языков два: вепсский и ижорский.

    Русский язык, словно в зеркале, отражает все перипетии нашего трудного времени: в языке, как и в жизни, образовался бизнес разрушения, вседозволенности и коммерциализации. Резко снизился общий уровень владения языком, и особенно в среде молодых россиян. При активном воздействии СМИ неуклонно падает культура русского слова. Оруэлловский новояз, активно внедряемый в нашу жизнь, разрушает самобытность и мыслеемкость русской речи. Еще одним характерным примером падения культуры слова является так называемый «албанский язык» или «язык подонков», широко распространенный не только на просторах Интернета, но проникший и в устную речь людей.

    Значение и перспективы развития эколингвистики

    Насилие, богатство и знание – наиболее значимые атрибуты власти. В книге «Метаморфозы власти» известный американский социолог и футуролог Элвин Тоффлер, анализируя коренные изменения, происходившие в человеческом обществе в ХХ веке, приходит к выводу, что знание перекрывает значение других властных импульсов и источников – именно знание может служить для приумножения богатства и силы. Использование насилия как властного средства исчезнет еще не скоро, «государство не откажется от пушек» . Управление колоссальными богатствами, находятся ли они в руках частных лиц или чиновников, будет и впредь давать огромную власть. Тем не менее, в наше время происходят самые большие изменения системы власти за всю ее историю: «знание, этот источник самой высокой власти, с каждой утекающей наносекундой приобретает все большее значение». «Людские сообщества мчатся навстречу завтрашнему дню, и происходят скрытые перемены в отношении между силой, богатством и знанием» 11 .

    Знание, передача знания, получение знания – все это связано с языком. Язык является инструментом передачи знания. В этой связи возрастание значения эколингвистики представляется объективным и необходимым.

    Не менее значимым является и обострение экологических проблем, которое с большой вероятностью может привести человечество к глобальной экологической катастрофе. Роль эколингвистики в создании атмосферы взаимопонимания между представителями различных культур может оказаться весьма значительной.

    Для России, помимо перечисленных соображений, следует особо отметить роль эколингвистических исследований в деле сохранения чистоты русского языка.

    Следует отметить, что эколингвистика вносит свой вклад во многие научные дисциплины, такие как, социолингвистика, прикладная лингвистика, экологические исследования и др. По мнению Джона Венделя (John N . Wendel ) эколингвистический подход целесообразно включить в основное русло (mainstream ) лингвистических исследований .

    Заключение

    Эколингвистика изучает взаимодействия между языком и окружающей средой, а различие между местными языками и привнесенными является основой понимания эколингвистического подхода. Языки не являются независимыми, привязанными к географическим границам, статичным набором правил, но представляют собой динамичные, интерактивные явления.

    Язык, не будучи в прямом смысле слова живым существом, обладает рядом свойств, присущих живому, поэтому язык можно рассматривать как экологическое явление. Эколингвистическое мышление ведет к вопросам о лингвистическом разнообразии и его связи с локальной экологией (местными экологическими условиями). Эти вопросы имеют малое значение для традиционного языкознания, но становятся в настоящее время весьма актуальными. Причины этого связаны как с исчезновением малочисленных народов, так и с обострением общей экологической ситуации.

    Для России вопросы экологии языка имеют большое значение, особенно в свете последней планируемой реформы о платном образовании и исключении русского языка из списка общеобязательных предметов. «Слова взаймы» и транслитерация вытесняют исконно русские слова, «смайлы» оказывают разрушительное влияние на образную систему языка. Образцом коммуникации на данном этапе развития общества стала масс-медиа, при этом происходит утрата интереса к языку как носителю духовных ценностей русского народа. Какое же будущее ждет русскую культуру?

    А ведь еще две с половиной тысячи лет назад древние китайцы предупреждали:

    Если вы думаете на год вперед – сейте зерна,
    Если вы думаете на десять лет вперед – сажайте деревья,
    Если вы думаете на сто лет вперед – воспитывайте человека.

    Без экстренных действий, направленных на охрану языка, могут произойти необратимые изменения в характере русского языка, пагубно влияющие на культуру нации. Действенной мерой в настоящий момент может явиться принятие правительством РФ полноценного закона о сохранении русского языка.

    New York (Mouton de Gruyter) 2007 .