Страшные слова на английском. Хэллоуин на английском языке

Посвящается всем любителям жуткого и страшного…

31 октября… Halloween… 13 ужасно интересных выражений и идиом в канун Дня всех святых (All Hallows’ Eve).

Halloween idioms and phrases…

The Witching Hour

The witching hour — [ˈwɪtʃɪŋ ˌaʊə(r)] — 12 часов ночи, волшебное время, когда происходят чудеса. По различным поверьям именно в это время появляются ведьмы (witches ), привидения (ghosts ) и другая нечистая сила. В современном английском выражение the witching hour используется как «полночь». Кстати, употреблять the witching hour можно и для обозначения любого времени суток, когда происходит или может произойти что-то нехорошее, плохое.

I never leave the house at the witching hour on Halloween. I’m very superstitious. — Я никогда не покидаю дом в полночь на Хэллоуин. Я очень суеверна.

Send shivers down / up someone’s spine

Send shivers down / up someone’s spine — идиома, которая помогает выразить чувство страха или жуткого волнения. На русский язык можно перевести как «бросать в дрожь» или «мурашки по спине».

The way he looked at me sent shivers down my spine. — От его взгляда меня бросило в дрожь. — От того, как он посмотрел, у меня по спине поползли мурашки.

The new episode of «The Walking Dead» sent shivers down my spine. After I watched it, I had nightmares all night. — От новой серии «Ходячих мертвецов» у меня по спине поползли мурашки. После того, как я посмотрела ее, меня всю ночь мучили кошмары.

Give someone the creeps

Give someone the creeps — от страха вызывать у кого-либо мурашки; приводить в содрогание, нагонять страх; бросать в дрожь.

These old castles give me the creeps. — Эти старые замки нагоняют на меня страх.

The thought of going to the graveyard at night gives me the creeps. — Мысль о том, чтобы пойти на кладбище ночью, приводит меня в содрогание.

Make someone’s hair stand on end

Make someone’s hair stand on end — идиома со значением «шокировать кого-либо; напугать так, что от страха волосы встанут дыбом». Часто используется в шутливом тоне, когда всё «плохое» позади.

His scary story made my hair stand on end. — От его страшной истории у меня волосы встали дыбом.

A skeleton in the closet / A skeleton in the cupboard

A skeleton in the closet (или брит. анг. a skeleton in the cupboard ) — дословно «скелет в шкафу», а на самом деле — тайна, скрываемая от посторонних. Что-то не очень приятное, а может быть и шокирующее, что произошло когда-то в прошлом. Это тайна, которая должна остаться тайной. Часто речь идёт о каких-то семейных секретах или секретах какого-то отдельного человека, о которых не принято рассказывать и которые могут повредить репутации.

I believe that we all have some skeletons in the closet. — Я думаю, что у всех у нас есть какие-то тайны / секреты.

A skeleton in the closet — это не обязательно какой-то «страшный» секрет, это может быть что-то такое, за что стыдно, и вы не хотите, чтобы об этом знали. Можно встретить и такое выражение:

Keep your skeletons in your closet! — Держи свои секреты при себе! (то есть не хочу знать о твоем прошлом)

Происхождение этой идиомы не совсем ясно. Согласно одной из версий, появление данного выражение связано с медициной. До 1832 года врачам в Британии не разрешалось работать с мёртвыми телами, пока не был принят Anatomy Act (Анатомический Акт) , разрешавший вскрытие и исследование тел в медицинских целях. До принятия этого акта работать можно было лишь с телами казнённых преступников. Хотя казни в то время не были редкостью, этого было недостаточно, чтобы обеспечить все школы анатомии и больницы телами, на которых могли бы практиковаться хирурги и изучающие медицину студенты. Тела для анатомических исследований стали доставать незаконным путем. Только вот потом их приходилось прятать. Отсюда, возможно, и skeleton in the closet . Также можно встретить и такое объяснение, что те врачи, которым удалось законно получить тело для препарирования, сохраняли затем скелет и держали его скрытым от посторонних глаз. А где можно в доме спрятать скелет? Наверное, в шкафу)) В любом случае, это лишь версии…

Freak out

Freak out (или просто freak ) — означает «реагировать на что-то так, что потерять самообладание». Речь идёт о какой-то эмоциональной реакции в виде испуга, ярости, удивления, взволнованности, паники и т. д. На русский язык freak out можно перевести как «запаниковать, испугаться, быть в шоке, потерять контроль, быть в ярости», это будет зависеть от контекста. Глагол используется в разговорной речи.

He freaked out when he saw the police. — Он испугался, когда увидел полицию.

He really freaks me out. — Он пугает меня («бесит», волнует, удивляет и т. д. в зависимости от контекста).

Jinx

Довольно жуткое слово jinx — то, что приносит несчастье, проклятие, злые чары.

There seems to be a jinx on that house. — На этом доме, видимо, какое-то проклятие.

Jinx — это также человек или вещь, приносящие несчастье.

This house is a jinx on us.- Этот дом приносит нам несчастье.

Jinx someone / something также может использоваться как глагол в значении «приносить несчастье» или «сглазить»:

Don’t say anything! You can jinx it. — Ничего не говори! Ты можешь сглазить.

This job has jinxed him. — Эта работа принесла ему несчастье.

Be scared stiff или Be scared to death

Be scared stiff или be scared to death — быть очень сильно напуганным или быть перепуганным до смерти.

She was scared stiff when she saw a big snake near her foot. — Она онемела от страха, когда увидела большую змею около своей ноги.

She is scared to death of spiders and snakes. — Она до смерти боится пауков и змей.

Drop-dead gorgeous

Этим необычным прилагательным вы никого не напугаете, а вот комплимент получится отменный. Drop-dead gorgeous [ ˈɡɔː.dʒəs] — необыкновенно привлекательный, чертовки красивый, потрясающе красивый. Используется в разговорной речи.

Wow! You are drop-dead gorgeous! — Ты чертовски красива!

Bloodcurdling scream

А вот от этого словосочетания не по себе, не хотелось бы мне услышать a bloodcurdling scream [ˈblʌdˌkɜː.dl̩.ɪŋ] — чудовищный, душераздирающий визг. Bloodcurdling — вызывающий ужас, леденящий кровь.

Suddenly I heard a bloodcurdling scream. — Внезапно я услышал леденящий кровь крик.

Shake like a leaf

Shake like a leaf — русский эквивалент этого выражения «дрожать как осиновый лист». То есть дрожать / трястись от холода, страха или сильного волнения.

What happened? You are shaking like a leaf. — Что случилось? Ты дрожишь как осиновый лист.

Like a bat out of hell

Еще одна интересная идиома, которая используется в разговорной речи. Like a bat out of hell — означает «очень быстро».

When we heard a bloodcurdling scream, we ran out from the house like a bat out of hell. — Когда мы услышали чудовищный крик, мы выбежали из дома очень быстро (мы со всех ног бросились из дома).

Speak of the devil или Talk of the devil

Speak of the devil — разговорное выражение, подобное русскому «Лёгок на помине». Используется по отношению к тому, кто неожиданно появляется в тот самый момент, когда о нём говорят.

На самом деле все эти выражения используются в обычной жизни достаточно часто. Поэтому надеюсь, что некоторые из них запомнятся вам, и вы будете употреблять их в речи. Happy Halloween!

Хэллоуин - праздник широко известный, но не поощряемый церковью, властями и школой. Тем не менее, он является частью культуры стран изучаемого языка, поэтому его вполне уместно обсуждать на уроках, а также использовать традиционные для праздника игры для расширения словарного запаса и общекультурного кругозора учеников. История праздника подробно изложена на сайтах и kingshouse.org/halloween (но сами тексты сложны для учащихся и нуждаются в адаптации).

Я и мои коллеги провели уроки по теме "Halloween" в 7-х классах. На первом этапе ученики ознакомились с лексикой по теме и научились правильно произносить и читать слова. Каждый ученик получил раздаточную карточку с картинками (взятыми с разных сайтов) и заданиями:

A. Match the words and the pictures:

bat
broom
pumpkin
ghost
cemetery
mummy
skull
owl
cauldron
werewolf
skeleton
coffin
witch
grave
vampire
trick-o-treating
jack-o-lantern
graveyard

B. Fill in the words:

  1. The …………………… is a woman who can make magic.
  2. A human …………………………… consists of 206 bones.
  3. When a man dies, his body is put into a ……………………………… .
  4. There are a lot of graves in a ………………………… or a ……………………… .
  5. The upper part of a skeleton is a ……………………………… .
  6. A ………………………… ……………… is a small animal that flies at night and drinks blood.
  7. When a man died in ancient Egypt, they often made a …………………… of him.
  8. At Halloween children in the UK and the USA go ……………………………… .
  9. The ……………… is a bird that flies at night.
  10. The witch needs a …………………………… to fly in the sky.
  11. If a ………………… or a ……………… bites you, you will turn into one, too!
  12. A witch cooks her magic potions in a large ………………………… .
  13. You cut a face in a ………………… to make a ……………………………… .
  14. A ………………… of a person who died sometimes frightens people at night.

На втором этапе мы воспользовались материалами сайта ESL Holiday Lessons.com . Ученики повторили лексику, необходимую для понимания содержания, прослушали аудиозапись и ответили на вопросы, проверяющие общее понимание текста:

A. Read and translate the words:

spread
origin
originate
identify
identifiable
immigrants
movies
version
roots
features
toffee
horror
pagan
shortened
religious

B. Answer the questions:

  1. When is Halloween celebrated?
  2. In what country is it most famous?
  3. Is it a Christian or an un-Christian holiday?
  4. What colours are widely used at Halloween?
  5. What activity is most popular with children?
  6. Why is Halloween known in many countries?

Затем учащиеся прослушали аудиозапись ещё два раза и выполнили задания PHRASE MATCH и SCRAMBLED SENTENCES (см. материалы сайта), после чего они смогли составить краткие монологические высказывания о празднике.

В последний день перед каникулами мы провели игру по станциям по теме "Хеллоуин". Всего было три станции. На первой ученикам было предложено в течение двух минут посмотреть на вывешенные на доске картинки и запомнить, что на них происходит, после чего доска закрывалась, а ученики по памяти писали предложения, описывающие картинки, например, "The skeletons are dancing." "The ghost is opening the window" и т.д.

Ученики запоминают картинки.

Картинки, скачанные в интернете.

Ученики по памяти описывают картинки и составляют слова из букв слова "Halloween".


Примечание: картинки по теме были найдены в интернете, вставлены в текстовой документ и распечатаны на принтере. Если у вас (как и у меня) нет мультимедийного проектора и интерактивной доски, и вы тоже будете искать в гугле чёрно-белые картинки, добавляйте к ключевым словам слово "colouring", и поисковая система найдёт вам много подходящих детских раскрасок.

Затем ученики составляли слова из букв слова "Halloween". Можно было писать любые части речи в любой форме (кроме имён собственных), например, "on", "all", и т.д.

Ученики приставляют бородавку на нос ведьме.

Расстояние между бородавками измеряется.

На второй станции ученикам предлагалось сыграть в традиционную для английских детских вечеринок игру. Самый распространённый вариант игры - приставить с завязанными глазами хвост ослику. Нашим ученикам предлагалось с завязанными глазами прикрепить бородавку на нос ведьме как можно ближе к нарисованной (в качестве второй бородавки использовался магнит). Расстояние между бородавками измерялось, и выигрывал тот, у кого оно было минимальным.

После этого ученики выполняли языковое задание: ведьма перепутала буквы в словах, нужно было отгадать слова и поставить буквы в правильном порядке. Для этого задания использовалась лексика по теме "Хеллоуин", изученная на предыдущих уроках.

Ученики определяют на ощупь части тела "старого мёртвого Джо".

На третьей станции ученики играли в ещё одну традиционную для Хеллоуина (и довольно жутковатую) игру: определяли на ощупь части тела в "пещере старого мёртвого Джо" (Old Dead Joe"s Cave). Предварительно ученики повторили названия частей тела. Целью игры было угадать, запомнить и записать в правильном порядке то, что они нащупали. В качестве реквизита использовались: пластмассовые детали скелета, помидоры черри (глаза), парик (волосы), резиновая перчатка, наполненная крупой (кисть руки), слипшиеся переваренные макароны (мозг), нос (вырезанный из сырого картофеля), настоящие кости и другие предметы. Особой "популярностью" пользовались скользкие "могильные червяки" (детские конфеты-червяки из мармелада, смоченные в воде).

Есть ещё одна игра для Хеллоуина, в которую мы не играли: "Bobbing for apples". Нужно много яблок и глубокий тазик с водой. Дети опускают в тазик лицо и пытаются зубами поймать яблоко (руки при этом должны быть сложены за спиной). Игра очень мокрая и не очень гигиеничная, но детям нравится.

Другие материалы по теме "Halloween" на этом сайте:
материалы к урокам и для игры по станциям 2012

Всем привет!

Вы знаете, я давно поняла, что обучить английскому маленьких детей или же школьников легче всего, когда ты знаешь, чем их привлечь. Совсем еще малышей привлекает все новое, яркое и необычное. А тех, кто постарше, зацепит все, что связано с их интересами и увлечениями. Вы согласны, друзья?

Что касается темы праздников, особенно таких как Хэллоуин, то они всегда привлекает детей и мотивирует их к изучению новых английских слов и фраз. Вот поэтому тема Хэллоуин на английском языке сегодня будет раскрыта мной по максимуму: много новых слов, немного фактов и истории, топик с переводом, картинки и видео с песнями, а также интересные задания по запоминанию слов из этой темы.

Начнем же поскорей...

Милана с нашим Jack-o"-lantern)). Запеченный впоследствии, он оказался очень вкусным!

Немного истории и традиций:

  1. Halloween originated from a pagan holiday of All Saints’ Day. The name «Halloween» is a shortened version of «All Hallows’ Eve». Хэллоуин уходит своими корнями к языческому празднику Дню Всех Святых. Название «Halloween» является сокращенным вариантом словосочетания « Канун дня всех святых».
  2. Today it has lost its religious roots and is just a fun day for children and some adults. На сегодняшний день праздник утратил свои религиозные корни и теперь является просто веселым днем для детей и некоторых взрослых.
  3. Halloween is celebrated on October the 31st every year and is most famous in the U.S.A. Хэллоуин отмечается ежегодно 31 октября и более всего известен в США.

Факты

  1. Orange and black colours are symbols of this holiday, in particular, orange pumpkins and black witches, cats and costumes. Оранжевый и черный цвета являются символами этого праздника, в частности, оранжевые тыквы и черные колдуны, кошки и костюмы.
  2. One of the most popular Halloween activities is trick-or-treating . Одним из наиболее популярных занятий в Хэллоуин — шутка-или-угощенье.
  3. Toffee apples and anything made from pumpkin are very popular on this day. Запеченные в сахаре яблоки и все что угодно, сделанное из тыквы, очень популярны в этот день.
  4. On October the 31th people often go to the parties where they read fortunes and tell ghosts stories. 31-го октября люди часто ходят на вечеринки, где предсказывают судьбу и рассказывают страшные истории друг другу.
  5. In Hollywood many horror movies have been made about Halloween, so it is now known in many countries all over the world. В Голливуде было снято много ужастиков о Хэллоуине, так что теперь праздник известен во многих странах по всему миру.

Слова по теме :

pumpkin - тыква

pumpkin pie - тыквенный пирог

jack-o’-lantern - фонарь из тыквы

toffee apples — яблоки в карамели

candy - конфета, леденец

treat - угощение

ghost - привидение, призрак

ghoul — призрак на кладбище

witch - колдунья, ведьма

monster - чудовище

vampire - вампир

mummy - мумия

werewolf - оборотень

devil - чёрт, бес

bat - летучая мышь

spider - паук

black cat - чёрная кошка

rat — крыса

owl — сова

tomb — могила, гробница

skeleton - скелет

graveyard - кладбище

haunted house - дом с приведениями

trick-or-treat — шутка-или-угощенье

candle - свеча

bonfire - костёр

costume - костюм

witch’s broom - помело

skull — черепушка

scary - жуткий, ужасный

spooky - зловещий, пугающий

фразы:

witches fly on their broomsticks — ведьмы летают на метлах

skeletons rattle their bones - скелеты гремят своим костями

ghosts frighten people - призраки пугают людей

Jack-o’-Lanterns walk around houses — фонарики Джэк-о-Лэнтен гуляют вокруг дома

black Halloween cats play tricks on us — ч ерные коты шутят над нами

people tell fortunes — люди гадают (предсказывают судьбу)

Интересные афоризмы:

The devil is not so bad as he is painted.
Не так страшен чёрт, как его малюют.

When black cats prowl and pumpkins gleam, may luck be yours on Halloween.
Если рядом бродят чёрные коты и мерцают тыквы, жди удачи в Хэллоуин.

Возможные задания:

Чтобы закрепить слова по теме Halloween, можно поиграть в игру:

  1. Используя данную картинку можно устроить соревнования между учениками: кто подпишет под картинками больше слов на память, тот и выигрывает и получает, например, конфету)).
  2. Можно пронумеровать 17 бумажек, положить их в шапку, и дети по очереди будут вытаскивать их, пробуя на память назвать тот или иной объект по-английски. Кто назовет больше всего, тот и выиграл.
  3. Практика любой грамматики со словами на картинке, например, с выпавшим словом, составить предложение в Present Simple, Present Continuous, Past Simple и т.д. (слово «skeleton» — The skeleton is dancing on the table)))...

Топик с переводом и фразами:

Это познавательный текст на английском о хэллоуине, по которому можно написать сочинение или же просто сделать интересный доклад. Его можно найти

видео и песенки по теме Halloween:

  • Хочу начать с песни, которая лично у меня сильно ассоциируется с темой Хэллоуина. Эта песня хорошо известна моему поколению, но некоторые дети ее тоже наверняка слышали (например, моя Милана) — ведь она из известного всем одноименного фильма Ghostbusters . Веселье начинается...))
  • Медленная и четкая видео-песенка, в которой вы услышите слова: pumpkin, jack-o’-lantern, ghosts, ghouls, witches. В ней также можно вспомнить и повторить слова, связанные с лицом. В связи с этим можно также дать полезное задание детям, которое их еще и развлечет — Как только они услышат одно из написанных выше слов в песенке, то должны что-то изобразить, или прокричать, или выполнить что-то еще...

  • А здесь все предложения можно видеть на экране по ходу песенки. Также я бы обратила внимание детей на сочетание «too spooky» и связанное с ней грамматическое правило, а также на вопрос «What"s that?» , который, кстати, можно обыграть в этой теме, показывая на картинки и ожидая ответа от учащихся. Или же дать возможность ребятам задавать вопросы друг другу и отвечать на них. Кроме этого, можно добавить вопрос «Who"s that?» к одушевленным объектам.
  • Снова повторяем и любуемся красивыми персонажами)).

Halloween is celebrated on the 31 st of October. According to scientists it originated from an ancient Celtic festival called Samhain. People believed that on that day the dead could visit the living, as their spirits return to earth.

Traditions

Traditionally on Halloween Night people wear scary or funny costumes of witches, vampires, pirates, fairies and ghosts. The most popular children"s amusement on Halloween is "trick-or-treating".

They visit houses in their neighbourhood knocking on every door yelling the phrase: "Trick or treat!" Usually people give them sweets, fruit and candies, but if they don"t, the children can play a low-down trick on them.

Another famous All Saints’ Night tradition is making Jack O"Lantern: people carve a scary smiling face on a pumpkin and put a candle inside.

Traditional Halloween symbols are bats, black cats (and white ones in England), spiders, ghosts and images of Jack O"Lantern.

Halloween is celebrated all over the world

Halloween is celebrated in many countries all over the world. In some of them (China, Mexico, Austria) the dead are honored and welcomed: people leave food and gifts for the souls of their deceased loved ones and keep lights in their houses burning all night.

In other countries, like Germany, people are afraid of ghosts and spirits. They even hide knives and other sharp objects in order not to be hurt by these visitors on Halloween night.

Возникновение праздника

Хэллоуин празднуется 31 октября. По мнению ученых, он происходит от древнего кельтского праздника Самайн. Люди верили, что в этот день мертвые могут посещать живых, так как их души возвращаются на землю.

Традиции

Традиционно в ночь на Хэллоуин люди носят страшные или смешные костюмы ведьм, вампиров, пиратов, фей и привидений. Наиболее популярное развлечение у детей на Хэллоуин – выпрашивание сладостей (trick-or-treating).

Они посещают дома в округе, стуча в каждую дверь с криком: "Кошелек или жизнь!" Обычно люди дают им сладости, фрукты и конфеты, в противном случае дети могут сыграть с ними злую шутку.

Еще одно традиционное занятие на ночь всех святых – изготовление тыкв-светильников: люди вырезают страшное улыбающееся лицо на тыкве, внутрь которой затем ставят свечу.

Традиционные символы Хэллоуина – летучие мыши, черные кошки (и белые в Англии), пауки, призраки и изображения тыкв-светильников.

Празднование по всему миру

Хэллоуин празднуют во многих странах по всему миру. В таких странах, как Китай, Мексика и Австрия мертвых встречают с радостью и почтением: люди оставляют еду и подарки для душ своих умерших близких и не гасят свет всю ночь.

В других странах, например в Германии, люди боятся призраков и духов. Они даже прячут ножи и другие острые предметы на Хэллоуин, чтобы ночные гости не навредили им.