Слова часто используются в английском языке. Списки частотных слов русского языка

Список "редких" слов в русском языке ПО ВЕРСИИ САЙТА http://language.mypage.ru

Списочек местами странный, но все же интересный.

1.Мультифора — это самый обычный файл для документов

2.Гяповать — угрожать

3.Хлам-блям (или халам-балям) — «Это тебе не халам-балям!»

4.Кичкинка — малышка, обращение к маленькой девочке — не узбечке, но и не славянке. От узб. «кичкинтой» — малыш.

5.Йех-ай-яй — нижегородский возглас удивления

6.Кефирка — девушка, пытающаяся отбелить лицо кислым молоком (видно по пятнам неравномерно осветленной кожи, да и мажут лицо и шею, иногда руки. Уши выглядят при этом потрясно)

7.Дубайская — дама, приехавшая с заработков, занимавшаяся проституцией. Или одевающаяся «как дубайская» — ярко, безвкусно, с обилием стразов, золота и побрякушек.

8.Уд — часть тела (срамной уд — то, что обычно называют неприличным словом).

9.Трямочка — тряпка, трямочки — плотные кружева

10.Чуни — вид обуви. Часто так называют общую обувь, которую используют для того, чтобы выйти ночью по малой нужде.

11.Дерябнуть — выпить алкоголь.

12.Катавасия — клубок повседневных дел или событий.

13.Галимый (или голимый) — плохой, некачественный, безынтересный

14.Ёкарный Бабай — восклицание (ёпрст, ёжкин кот, ё-моё и т.д.), обида на сложившуюся ситуацию.

15.Скубут — бреют, стригут.

16.ШуфлЯдка (шуфлЯда) — маленький выдвижной ящик (в письменном столе, платяном шкафу, комоде и т.п.)

17.ЛЕтась — прошлым летом.

18.КвитОк — квитанция, счет, билет, небольшая бумажка.

19.ЗанАдто — слишком, чересчур.

20.МлЯвасць , млЯвый — расслабленность, нежелание что-либо делать, усталость.

21.Поряпаться — потрескаться, продырявиться.

22.Коцать — портить.

23.ТрусИть — бежать мелкими шажками.

24.Скабрезный — пошлый

25.Пёхать , плестись — медленно идти, не успевать за кем-либо.

26.Бухич — алкогольная вечеринка.

27.Расфуфыренная — сильно ярко, пошло одетая.

28.Хабалка — грубая, необразованная женщина.

29.Клуша — женщина-курица (оскорбит.)

30.Жахнуть — ударить.

31.Косяк — ошибка.

32.Спиногрыз — вредный ребенок.

33.КаргА — ворона, старуха.

34.РундУк — крыльцо.

35.ПОдловка — чердак.

36.СИненькие — баклажаны.

37.Рыбарь , ловец — рыбак.

38.ЗагвоздАть — потерять.

39.КолготИться — толкаться в толпе.

40.Сардонический смех — неудержимый, судорожный, желчный, злой, язвительный.

41.Лапидарность — краткость, сжатость, выразительность слога, стиля.

42.Алголагния — сексуальное удовлетворение, испытываемое: — при причинении боли половому партнеру (садизм); или — в связи с болью, причиняемой половым партнером (мазохизм).

43.Сублимация — это процесс, заключающийся в том, что влечение (ЛИБИДО) переходит на иную цель, далекую от сексуального удовлетворения, а энергия инстинктов преобразуется в социально приемлемую, нравственно одобряемую.

44.Ляличный , ляличная — что-то сильно детское.

45.Скупляться — делать покупки.

46.Трансцендентный — непостижимый для человеческого понимания

47.Эсхатология — представления о конце света.

48.Апологет — христианский писатель, защищающий христианство от критики.

49.Каннелюра — вертикальный желобок на колонне.

50.Анагога — иносказательное пояснение библейских текстов.

51.Лукуллов — пир.

52.Аксельбанты — это такие пластмассовые штучки на конце шнурков.

53.Амикошонство — бесцеремонное, неуместно-фамильярное обращение под видом дружеского.

54.Медовый месяц (honeymoon на англ.) — у нас считается, что это первый месяц молодожёнов, но в английском языке слово разбито на «мёд» и «Луна». Скорее всего английское слово «honeymoon» подразумевает, что обычная Луна, которая в представлении американцев в виде сыра, становится медовой.

55.СтяжАтель — корыстолюбивый, стремящийся к наживе человек. Сколько их вокруг нас...

56.КобЕниться («он кобенится», «выкобениваться», «не выкобенивайся») — задираться, «вымахиваться», выпендриваться.

57.МоросЯка , пАморха (ударение на первый слог) — моросящий дождь при теплой погоде и солнце.

58.КолдыхАть (не колдыхай) — волновать что-либо, подвергать колышению.

59.Вехотка , вихотка — губка (тряпка, мочалка) для мытья посуды, тела и т.д.

60.Похабный (сущ. «похабщина») — пошлый, бесстыдный.

61.Глумной — придурковатый.

62.Корчик , он же черпак — маленькая кастрюлька на длинной ручке.

64.Сдать на шару — то же, что на халяву.

65.К верху дрыком — вверх ногами.

66.КагалОм — всем вместе.

67.ВОшкаться — возиться, не находить места перед засыпанием в постели.

68.Лобызать , лобзать — целовать.

69.Трандычиха (трындеть) — женщина-пустослов (говорить несуразицу).

70.Несуразица — словесный бред.

71.Трихомудии — барахло, муж. половые органы.

72.Хезать — испражняться.

73.БУндель (бУндуль) — большая бутылка, бутыль

74.Гаманок — кошелёк.

75.Буза — грязь, гуща.

76.Шкандыбать — плестись, идти.

77.Прошвырнуться — пройтись, пробежаться.

78.Жировка — счет на оплату.

79.Айда — пойдём, давай (айда сходим в магазин).

80.Экзерсис — упражнение.

81.Упражняться — делать экзерсисы, faire ses exercices

82.Фигляр — шут, кривляка.

83.Фат — болтун, хвастун.

84.Сквалыга — скупой.

85.Ёксель-моксель — употребляется с чувством в моменты полного хаоса.

86.Кавардак — беспорядок.

87.Пустомеля — болтун.

88.Мандиблы — неумелые руки.

89.Ринда — очередь.

90.Полш — объем определенной тары.

91.Маза — маленький (от латышского Мазайс).

92.Нонче — нынче.

93.Апофеоз — обожествление, прославление, возвеличение какого-либо лица, события или явления.

94.Расчихвостить — отругать кого-то.

95.САжалка , мочИло — небольшой искусственный водоем около огорода.

96.Пропесочить — отругать.

97.Эпидерсия — случайность, неожиданность.

98.Пердимонокль — нелогичный неожиданный вывод.

99.Настрополить — настроить против.

100.Манкировать — пропустить что-либо.

101.Инсинуация - (от лат. insinuatio, буквально — вкрадчивость) — клевета.

102.СкопидОмство - жадность.

103.СабАн - лестница с площадкой (используется во время краски стен или других строительных работ).

104.СамАн - жилище из обмазанных глиной камышовых связок.

105.Крыжить — отмечать каждую сверенную позицию списка галочками.

106.Михрютка — невзрачный, тщедушный человек.

107.Драдедамовый — суконный (драдедам — вид сукна) (слово встречается в классической русской литературе).

108.Экспансия — расширение границ, пределов.

109.Де-факто — фактически, на самом деле.

110.Де-юре — юридически, формально.

111.Резочек — отрезанный кусочек продукта (из жизни).

112.Рассыпуха — разные книги в одной коробке на приёмке в магазине.

113.Пержня — ерунда, мелочь.

114.Чекирить — то же, что и шакалить.

115.Херашка (вульг.) — что-то маленькое и неприятное, неорг. происхождения.

116.Пупочка — что-то маленькое, приятное (Набоков).

117.Помучтел (чекист.) — помощник по учёту тел.

118.Тритикале (бот.) — гибрид пшеницы с рожью.

119.Рампетка — сачок для бабочек (Набоков).

120.Шпак — любое гражданское лицо (Куприн).

121.Бильбоке — игрушка (ловить шарик на верёвочке палочкой) (Л.Толстой).

122.Бибабо — кукла на руку, как у Образцова.

123.Надысь — намедни, недавно, напылить, нахвастать, набахвалить.

124.Наче — лучше.

125.Изгваздать — испачкать.

126.Мандиблы — неумелые руки.

При изучении иностранного языка основной упор делается не только на грамматику, но и на лексику, фразеологию английского языка, что способствует развитию навыков устной и письменной разговорной речи.

Никто не может сказать, какой количественный и качественный набор необходим тому или иному человеку. Здесь все зависит от профессии, рода деятельности, целей изучения языка.

Словарный запас

Для начала давайте разберемся, что такое . Согласно определению, это те слова, которые знает и употребляет в своей жизни тот или иной человек.

У каждого из нас он свой – у кого-то он больше, у кого-то – меньше, кто-то больше знаком с одной тематической группой слов, к примеру, профессиональными терминами, кто-то с совершенно другой. Но в целом словарный запас большинства людей схож между собой, так как включает в себя основные слова и понятия, используемые при общении и в быту.

Выделяют:

  • Активный словарный запас . Относятся слова, которые мы используем ежедневно. Мы знаем точное значение этих слов и употребляем их хотя бы несколько раз в день. Стоит отметить, что он значительно меньше, нежели пассивный.
  • Пассивный словарный запас. Относятся слова, которые мы знаем, но не используем. Мы также знаем их значение или перевод, неоднократно слышим их в устной речи других людей или же видим в книгах и журнала, но при этом в своей речи употребляем их весьма редко.

Состав активного и пассивного словаря может со временем меняться. Одни слова переходят в пассивный словарь, а другие – наоборот, в активный. Связано это с тем, что человек никогда не стоит на месте, он растет и развивается, меняются его интересы и предпочтения, образ жизни.

Активная лексика одного и того же человека на разных этапах его жизни (школьник, студент и работающий человек) будет отличаться.

При изучении языка важно пополнять не только активный словарный запас, но и пассивный, что существенно расширит ваши возможности и повысит знание языка.

Оксфордский словарь

Оксфордский словарь – один из наиболее известных словарей английского языка.

Он содержит :

  • около 500 тысяч слов и крылатых выражений английского языка;
  • не только переводной словарь, но отчасти еще и толковый;
  • перевод слов;
  • пояснения по использованию;
  • описание терминов;
  • статьи по грамматике английского языка.

Словарь рекомендуется всем, кто всерьез решил посвятить свое время изучению английского языка. С его помощью можно не только пополнить словарный запас, но и узнать новые значения уже знакомых слов, окунуться в этимологию того или иного понятия.

Необходимый минимум слов для общения

Сколько же слов нужно знать, чтобы ? На этот наиболее часто задаваемый вопрос нет правильного ответа.

Все зависит от ваших целей:

  1. Для поездки за границу достаточно знать всего 2000 слов.
  2. Для переезда в англоязычную страну, вам понадобится выучить уже 5000 слов.
  3. Для свободного пояснения мыслей нужно иметь в активном словарном запасе 1000–1500 слов (по мнению некоторых это число сокращается до 850, а то и вовсе до 500).
  4. Чтоьбы было полноценное не только на бытовые, но и культурные темы вам понадобиться словарный запас объемом в 4000 слов.
  5. Для свободного общения необходимо около 5–6 тысяч слов, что соответствует уровню знания английского языка Advanced.

Классификация объемов необходимого словарного запаса для различных целей:

  1. Интересует – имейте в словаре 400–500 слов.
  2. Хотите говорить на бытовые темы и читать – выучите около 800–1000 слов.
  3. Желаете свободно общаться и – выучите 1500–2000 слов.
  4. Хотите читать журналы и газеты? Расширьте свой запас до 3000–4000.

Как видите, нет однозначного ответа на вопрос, сколько слов нужно знать для полноценного общения. Конечно, в некоторых ситуациях даже запаса в 4 000 слов может оказаться мало, чтобы объяснить ту или иную проблему собеседнику, а в других достаточно будет и 2 000.

Списки топ-слов

Сегодня довольно популярным занятием стало составление , то есть тех слов, которые наиболее часто встречаются в английском языке и должны входить в словарный запас любого человека.

Для составления данного списка анализируются массивы текстов и устанавливается частота употребления того или иного слова.

На основании этих данных и составляются списки топ-1000, топ-2000 самых популярных английских слов.

Использование топ-списков в изучении иностранного языка дает весьма заметные результаты, так как изучаются наиболее употребляемые, а, значит, и востребованные слова, без знания которых общаться с носителем языка весьма проблематично.

Работаем со списком топ-слов правильно

Вы решили освоить список топ-слов и как можно скорее. Но как сделать это правильно, получив при этом максимум пользы?

  1. Распечатайте список топ-слов . Тщательно проработайте его, отметив, какие слова вам хорошо знакомы, какие – нет.
  2. Вычеркните уже известные вам слова , но только в том случае, если вы точно знаете перевод слова.
  3. Распределите неизвестные вам слова на мини-списки из 10–15 слов. Именно столько слов вы должны учить ежедневно. Не стоит делать список слов больше, лучше потратить на изучение списка месяц и действительно выучить слова, нежели потратить на это неделю и забыть их уже через 2 дня.
  4. Выберите способ, с помощью которого вы будете . Это может быть , на которых с одной стороны пишется слово, а на второй перевод; с помощью специальных компьютерных программ-тренажеров или же приложений для мобильного телефона, планшета. с помощью обычной зубрежки не рекомендуется.
  5. Составьте график обучения таким образом – три–четыре дня вы учите новые слова, а затем делаете перерыв на один-два дня, во время которого прорабатываете уже изученные карточки, проверяете, помните ли вы изученные ранее слова или же некоторые из них стоит подучить.
  6. После того как изучите все слова из списка, повторите их и переходите к новому списку слов, постепенно расширяя свой словарный запас.

Если Вы устали учить английский годами?

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3 , обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

200 самых популярных английских слов

Предлагаем вашему вниманию список топ-200 самых популярных и необходимых слов, с которых и следует начать .

1 the определенный 101 night ночь; вечер
2 and и, но 102 well хорошо
3 a 103 thing вещь, предмет
4 to частица перед инфинитивом глагола 104 open открывать
5 I я 105 away далеко; прочь
6 is to be для 3 лица ед. ч. Наст. вр. 106 give (gave; given) давать
7 of из, от, о, об 107 only только
8 have (had; had) иметь; получать; быть должным 108 something что-то, что-нибудь; примерно, около
9 you ты, вы 109 ask спрашивать
10 he он 110 move двигать
11 it это 111 stand (stood; stood) стоять; ставить
12 in в 112 good хороший; добро
13 not не, нет; ни 113 find (found; found) находить, обнаруживать
14 was Форма глагола в пр. врем. ед. ч. 114 again опять, снова
15 that тот, та, то 115 little маленький
16 his его 116 try пытаться, пробовать
17 do (did; done) делать 117 too также; слишком
18 on на 118 still тихий; все еще
19 with с, вместе с 119 hear (heard; heard) слышать; слушать
20 she она 120 walk ходьба; ходить
21 at около, у; в, на 121 before перед; раньше
22 say(said; said) говорить 122 leave (left; left) покидать
23 her её 123 sit (sat; sat) сидеть
24 for в течение, на, для 124 let (let; let) позволять
25 as как; когда 125 long длинный; долго
26 are Глагол to be во мн. ч. наст. врем. 126 call звать
27 we мы 127 feel (felt; felt) чувствовать
28 but только, лишь; кроме; но, а 128 close близко; закрывать
29 can(прош. врем. could) мочь; уметь 129 very очень
30 him его 130 why почему
31 they они 131 which который; что
32 up наверх, выше 132 car автомобиль
33 what что 133 any какой-нибудь
34 out вне, снаружи; вне, за 134 hold (held; held) держать; владеть; вмещать
35 me мне, меня 135 work работа; работать
36 go (went; gone) идти, ехать; уходить 136 run (ran; run) бежать
37 get (got; got) получать; брать; приобретать 137 never никогда
38 this этот, эта, это 138 start начало; начинать
39 from от, из, с 139 even даже; ровно
40 be (was/were; been) быть, существовать; находиться. 140 Light (lit, lighted) свет; освещать
41 look взгляд; смотреть 141 than чем, нежели
42 my мой 142 after после, через; потом
43 there там, туда; вот 143 put (put; put) положить
44 know (knew; known) знать 144 yes да
45 all все, вся, всё 145 stop остановка; останавливать
46 one один; один 146 old старый
47 no нет; не 147 watch смотреть, следить; наблюдение;
48 see (saw; seen) видеть 148 first первый; сначала
49 will 1) вспом. гл. в буд. врем.; 2) Как модальный мочь 149 may (прош. вр. might) мочь; май
50 back спина; задний 150 talk разговор; говорить
51 into в 151 another другой
52 like похожий; как, подобно; любить, нравиться 152 cut (cut; cut) резать
53 if если 153 mean середина;
54 were Глагол to be в про прош. врем. мн. ч. (были) 154 pull тянуть, тащить
55 then тогда; затем 155 behind за; сзади, позади
56 an Неопределенный артикль 156 smile улыбка; улыбаться
57 come (came; come) приходить, приезжать; случаться 157 our наш
58 think (thought; thought) думать; считать, полагать 158 toward(s) к
59 so так; тоже, также 159 much много
60 down вниз, внизу 160 its его, её
61 your твой, ваш 161 house дом
62 them их, им 162 keep (kept; kept) держать
63 would 1) вспом. гл.; 2) модальный глагол 163 place место; помещать
64 about кругом, вокруг; о, об, 164 begin (began; begun) начинать; приступать (к)
65 man (мн. ч. men) человек, мужчина 165 nothing ничего
66 take (took; taken) брать; доставлять; принимать 166 year год
67 just только что 167 woman (мн. ч. women) женщина
68 by у, около 168 side сторона
69 am Глагол to be в 1 лице ед. ч. наст. врем. 169 because потому что
70 now теперь, сейчас 170 three три
71 over над; свыше 171 seem казаться
72 make (made; made) делать, производить; совершать 172 wait ждать
73 been Глагол to be, причастие прош. вр. 173 need нуждаться
74 or или 174 moment мгновение, момент
75 time время; раз 175 himself себя; сам
76 when когда 176 stare уставиться (на)
77 hand рука 177 arm рука
78 who кто; который 178 use применение, польза; применять
79 want хотеть 179 voice голос
80 here здесь, тут 180 last последний
81 Tell (told; told) говорить 181 late поздний; поздно
82 off с, от 182 across через, сквозь
83 right правый; верно 183 sure уверенный; конечно
84 their их 184 front передний
85 turn поворачивать(ся) 185 sound звук; звучать
86 two два 186 big большой
87 through через, сквозь 187 really действительно
88 eye глаз; взгляд 188 name имя
89 head голова 189 should 1) вспом. гл. 2) как модальный: должен, следует
90 other другой, иной, еще; 190 new новый
91 how как 191 anything что-нибудь; что угодно
92 some несколько 192 against против
93 more больше, более 193 guy парень
94 around кругом, вокруг; поблизости; вокруг, по 194 kill убивать
95 door дверь 195 point острие; точка; пункт;
96 room комната 196 small маленький
97 face лицо 197 happen случаться
98 day день; сутки 198 wall стена
99 where где; куда 199 black черный
100 way путь, дорога 200 step шаг; шагать

Проверяем словарный запас

Прежде всего, перед изучением новых слов стоит проверить словарный запас, с той целью, чтобы по окончании обучения можно было еще увидеть, насколько повысился объем вашего личного словаря.

Сегодня имеется масса сервисов, которые помогут быстро проверить словарный запас и дать его более или менее объективную оценку. Предлагаем вашему вниманию два, наиболее полезных и удобных теста, с помощью которых вы всего за несколько минут сможете узнать, насколько богат ваш словарный запас.

Проверка словарного запаса – наиболее простой тест, основанный на списке 250 наиболее употребляемых слов английского языка. Для начинающих свое знакомство с лексикой английского языка. Состоит из 30 вопросов. Дается слово на русском языке и 8 вариантов его перевода на английский.

Нужно выбрать правильный вариант. В конце теста подводятся итоги — сколько правильных ответов было дано и указывается уровень знания лексики.

Для продвинутых — аналогичный тест, основанный уже на списке из 3 000 слов – Более сложный уровень .

Словарный запас – тест словарного запаса от Пазл Инглиш. Вам предлагается отметить галочками слова, перевод которых вы знаете. На первом этапе предлагается выбрать из 36 слов, на втором – из 60.

Периодически когда вы отмечаете, что знаете то или иное слово выскакивает окошко с вариантами перевода. Вам нужно выбрать правильный из четырех представленных. Благодаря этому считается не только словарный запас пользователя, который выражается в количестве слов, но и индекс честности в процентном соотношении.

По завершении теста выдается результат, в котором указан количественный объем вашего словарного запаса, а также индекс честности. Чем выше индекс, тем объективнее полученный результат.

Пополняем словарный запас

Проверив словарный запас, вы пришли к выводу, что нужно его пополнить как можно быстрее.

Как это сделать?

Работать с текстами :

  • чтение книг, тематических текстов на английском языке;
  • перевод текста, выписка незнакомых слов.

Составлять тематические списки слов, которыми вы пользуетесь постоянно .

  • Список окружающих вещей и их перевод.
  • Постепенное изучение этих слов.
  • При этом не забывайте постепенно пополнять свой список новыми словами.

Изучайте списки топ-слов .

  • Использование списка топ-слов, то есть наиболее встречаемых слов.
  • Работая с такими списками можно существенно увеличить свой словарный запас.

Играйте в языковые игры.

  • Эрудит, разгадывание кроссвордов, виселица.
  • способ больше подойдет тем, кто имеет объемный словарный запас и стремится скорее закрепить изученные слова, нежели выучить новые.

Изучая лексику английского языка, старайтесь не обращать внимания на ошибочное мнение, что для общения достаточно минимального запаса слов. Старайтесь по мере возможности пополнять свой словарный запас и расширять его. Не останавливайтесь на изучении топ-2000 или топ-4000 слов, старайтесь узнать как можно больше новых слов и вы увидите, сколько новых возможностей у вас появиться.

В этом разделе приведены самые часто используемые слова английского языка. Слова отсортированы по частоте их использования и приведены в порядке убывания. Это удобно тем, что при заучивании слов приоритет направлен на самые необходимые слова.

Произношение слов:

Слово на английском Перевод на русский
you

Вы, вами, вас, вам; ты, тебя, тобой, тебе

I
to

К, в, на, по направлению к

the

Определённый артикль

a

Неопределённый артикль

and

И, а, но

that

Тот, та, то

it

Он, она, оно, это, то

of

Указывает на:

  • отношение принадлежности;
  • владение чем-л.;
из, от
me

Мне, меня, мной

what

Что?; каков?

is

3 л. ед. настоящего времени от be

in

Внутри, в, на, в пределах

this

Этот, эта, это

know

Знать, иметь представление

I’m
for

Для; ради

no

Не, нисколько не

Никакой, нет

have

Иметь, обладать

my

Мой, моя, мое, мои; принадлежащий мне, свой

don’t
just

Благочестивый, праведный

Точно, как раз, именно только что

not

Не, нет, ни

do

Делать, выполнять

be

Быть; быть живым, жить; существовать происходить, случаться, иметь место

on

На, у, около

your

Ваш, принадлежащий вам; твой

was

1 и 3 л. ед. прошедшего времени от глагола be

we
it’s
with

С, вместе с

so

Так, таким, подобным образом

but

Лишь, только; просто

Кроме, за исключением, исключая

Но, а, однако, тем не менее

all

Весь, вся, всё; целый

Всецело, полностью, целиком

well

Хорошо

are

2 л. ед., 1, 2, 3 л. мн. настоящего времени от be

he

Он (о человеке мужского пола) он, она, оно (при персонификации — о животных мужского пола, природных явлениях, предметах)

oh

О!, ах!, ох! (выражает удивление, радость, восхищение, страх)

about

Кругом; повсюду недалеко

О, насчёт, на тему, касательно

right

Правый, правильный; верный;

Правильно, верно; точно прямо

you’re
get

Получить (в собственность), стать обладателем

here

Здесь, тут, в этом месте сейчас, в этот момент

out

Вне, снаружи, за пределами

going sush. ходьба отправление, отход, отъезд движение к цели
like

Аналогичный, подобный, похожий, сходный

Подобно, так вероятно, возможно

Любить, нравиться хотеть, желать

yeah
if
her

Косвенный падеж от she

she
can

Мочь, быть в состоянии уметь, быть способным

up

Вверх, наверх, вверху, сверху, наверху

want sush. недостаток, нехватка

Желать, хотеть

think

Думать, мыслить

that’s
now

Сейчас, теперь, в настоящий момент

Когда, раз

go

Идти, ехать, двигаться уходить, уезжать путешествовать

him

Косвенный падеж от he

at

У, в, за, на

how

Как, каким образом насколько, до какой степени

got

Прош. вр. от get

there

Там туда

one chisl. один (число) sush. единица (цифра) один, одиночка

Единственный, уникальный

did

Прош. вр. от do

why

Почему?

see

Видеть смотреть

come

Приходить, подходить; идти приезжать, прибывать

good

Хороший неиспорченный, свежий

they

Они (о людях, животных, предметах)

really

Действительно, в самом деле правда? неужели? вот как! очень, чрезвычайно, крайне

as

В качестве, как narech одинаково, в равной степени, как

Так как; поскольку

would

вспом. гл.

Прош. вр. от will

look sush. взгляд

Смотреть, глядеть; осматривать; следить

when

Когда? когда, который

time sush. время
will вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени во 2-м и 3-м л. ед. и мн. ч.; в соврем. английском в этом значении также используется с местоимением 1-го л.
okay
back sush. спина

Назад обратно

can’t
mean

Намереваться, иметь в виду

Убогий, жалкий, захудалый, запущенный средний

tell

Говорить рассказывать

I’ll

Ishall I will

from

От, из, с

hey

Эй! , э-э!, э?

were

1, 2 и 3 л. мн. прошедшего времени от глагола be

he’s

He is he has

could

Прош. вр. от can

didn’t
yes
his

Его, принадлежащий ему, свой

been

Прош. вр. от be

or

Или, иначе

something

Кое-что, нечто, что-нибудь, что-то

who

Кто? который, кто

because

Потому что; так как

some

Кое-кто, некоторые; одни; другие некоторое количество (чего-л.) ; немного

Какой-нибудь, какой-то, некий, некоторый

had

Прош. вр. от have

then

Тогда, в то время, в это время, в ту пору затем; позже, после, потом; далее

say

Говорить; сказать, произносить; выражать словами sush. мнение, слово

ok

Всё в порядке; хорошо; правильно

Частота употребления слов была определена по данным сайта en.wiktionary.org

Подлежащее - главный член предложения, указывающий на логический субъект, к которому относится сказуемое. Подлежащее в английском языке обозначает лицо или предмет, о котором идет речь в предложении.

Богат и могуч русский язык, и это самое богатство постоянно растет. Причем часто новые слова приходят из других языков. Сегодня мы расскажем вам о наиболее часто употребляемых словах английского происхождения в русском языке. Вы обнаружите, что знаете уже более сотни слов на английском, даже не изучая их специально.

Давайте посмотрим, какие понятия, касающиеся названий предметов одежды и мира моды, пришли к нам из английского языка.

Русское слово Английское слово Значение
айвори ivory - слоновая кость Цвет слоновой кости.
боди a body - тело Видимо слово произошло от того, что этот вид одежды облегает именно тело.
виндпруф a wind - ветер; proof - непроницаемый Ветронепродуваемая одежда, обычно куртка.
джинсы jeans - брюки, сшитые из плотной хлопковой ткани (деним) Когда-то были одеждой золотоискателей, а сегодня находят место в гардеробе практически каждого человека.
клатч to clutch - схватить, стиснуть, сжать Маленькая дамская сумочка, которую сжимают в руках.
леггинсы/легинсы leggings - гетры, гамаши; a leg - нога Модные гламурные гамаши сейчас называют легинсами:-)
лонгслив long - длинный; a sleeve - рукав Футболка с длинными рукавами.
свитер to sweat - потеть В свитере и правда бывает жарко, так что происхождение слова вполне логичное.
смокинг a smoking jacket - «пиджак, в котором курят» У этого слова интересное происхождение. Раньше «пиджаки, в которых курят» были домашней одеждой. Когда джентльмен собирался покурить, он надевал плотный пиджак (a smoking jacket), который призван был защитить его одежду от запаха дыма и падающего пепла. Кстати, по-английски смокинг - это a tuxedo или a dinner jacket, а smoking - это «курение».
стретч to stretch - растягиваться Так называют эластичные ткани, которые хорошо тянутся. В русском языке распространено и неправильное произношение этого слова - стрейч.
хилисы a heel - пятка Кроссовки с колесиком на пятке.
худи a hood - капюшон Толстовка с капюшоном.
шорты short - короткий Заимствовано от английского short trousers (короткие брюки).
шузы shoes - обувь Так на сленге называют обувь.

Кухня англоговорящих людей - это сотни вкусностей и полезностей, поэтому наши отечественные хозяюшки тоже готовят всевозможные заморские яства. Вот какими словами и блюдами обогатился русский язык благодаря английскому:

Русское слово Английское слово Значение
джем to jam - сжимать, давить Аналог нашего варенья, только фрукты давят, смешивают, чтобы у блюда была желеобразная консистенция.
крамбл to crumble - крошить Пирог, основа которого состоит из масляно-мучной крошки.
крекер to crack - ломать Хрустящее печенье, которое легко ломается.
панкейк a pan - сковорода; a cake - торт, лепешка, блинчик Американский вариант наших блинчиков.
ростбиф roast - жареная; beef - говядина Кусок говяжьего мяса, обычно приготовленного на гриле.
хот-дог hot - горячая; a dog - собака Давайте разберемся, почему же любимое многими блюдо назвали так странно. Дело в том, что хот-доги пришли в США из Германии, где их называли Dachshund sandwiches (сэндвич-такса). Это название было сложно произносить и его заменили на hot dogs. Но почему в Германии блюдо было связано с собаками? Есть версия, которую отстаивают многие историки, о том, что в Германии вплоть до середины XX века довольно часто в сосиски добавляли собачье мясо, поэтому длинные сосиски стали называть «таксами».
чипсы chips - жареный хрустящий картофель Это слово интересно тем, что в американском английском chips - это чипсы, а в британском - это картофель фри, который в американском английском называют French fries.
шортбред short - хрупкий; bread - хлеб Так называют рассыпчатое песочное печенье. Слово short употребляется в значении «хрупкий, ломкий» для изделий из теста, в которых высокое соотношение масла к муке.

Английский - международный язык, который чаще всего используют на деловых переговорах высокого уровня. Терминология мира бизнеса строится на словах английского происхождения, поэтому если вы работаете в сфере экономики, менеджмента, маркетинга и финансов, то уже знаете сотни английских слов. Представим наиболее часто употребляемые из них:

Русское слово Английское слово Значение
аутсорсинг outsourcing - привлечение ресурсов из внешних источников Передача на договорной основе определенных видов работ сторонним специалистам.
бренд a brand - марка, название Марка товара, пользующегося огромной популярностью у покупателей.
брокер a broker - посредник, агент Физическое или юридическое лицо, которое выступает посредником при заключении сделок на бирже, а также действует по поручению своих клиентов.
дедлайн a deadline - крайний срок, конечный срок Крайний срок сдачи работы.
дефолт default - неплатеж, халатность, недостаток Неспособность выполнить обязательства по возврату заемных средств или выплате процентов по ценным бумагам.
диверсификация diverse - различный, разнообразный Освоение новых (различных) видов деятельности предприятием. А также распределение инвестиций между различными объектами.
дилер a dealer - торговец, агент по продаже Компания, которая занимается оптовой закупкой товара и продажей его потребителям. Также профессиональный участник рынка ценных бумаг.
дистрибьютор to distribute - распределять Представитель фирмы-производителя, который закупает у нее товары и продает их либо ритейлерам и дилерам, либо непосредственно покупателю.
инвестор an investor - вкладчик Лицо или организация, вкладывающие денежные средства в проекты, с целью приумножения своего капитала.
краудфандинг a crowd - толпа; funding - финансирование Финансирование новых интересных идей денежными средствами или другими ресурсами большим количеством людей на добровольных началах, обычно осуществляется через интернет.
лизинг to lease - сдавать в аренду Форма кредитования для приобретения основных фондов предприятия, по сути это долгосрочная аренда с последующим правом выкупа.
маркетинг marketing - продвижение на рынке, рыночная деятельность Организация производства и сбыта товаров/услуг, которая основывается на изучении потребностей рынка. Специалист по маркетингу называется маркетологом или маркетером.
менеджмент management - управление Управление социально-экономическими организациями.
нетворкинг a net - сеть; work - работа Налаживание деловых контактов, создание сети полезных для работы знакомств.
ноу-хау to know - знать; how - как Технология, секрет производства, который позволяет создать товар/услугу уникальным образом.
пиар public relations - связи с общественностью Деятельность по созданию привлекательного образа кого-либо/чего-либо, в том числе с помощью СМИ.
прайм-тайм prime - лучшая часть; time - время Время, когда около экранов или у радио собирается наибольшая аудитория
прайс-лист a price - цена; a list - список Прейскурант, список цен на товары и услуги определенной компании.
промоутер to promote - продвигать Лицо, которое занимается продвижением товара/услуги на рынке.
релиз to release - выпускать, публиковать Выпуск в свет нового продукта, например, фильма, музыкального альбома, книги, программы и т. д.
ритейлер retail - розничная продажа Юридическое лицо, которое закупает товары оптом и продает их в розницу.
риэлтор realty - недвижимость Специалист по продаже недвижимости, посредник между покупателем и продавцом.
стартап to start up - запускать проект Недавно появившаяся компания, которая строит свой бизнес на основе инновационных идей или технологий.
фрилансер a freelancer - самозанятый сотрудник, который предоставляет свои услуги разным компаниям Человек, выполняющий временную работу (работу на заказ).
холдинг to hold - держать, владеть Компания, которая владеет контрольными пакетами акций нескольких предприятий и за счет этого осуществляет над ними контроль.

Словарь любителей спорта почти полностью состоит из английских заимствований, так что можно сказать, что болельщики учат не только спортивные термины, но и расширяют свой словарный запас английского языка. Посмотрите, какие слова из мира спорта подарил нам английский.

Русское слово Английское слово Значение
армрестлинг an arm - рука; wrestling - борьба Борьба на руках.
баскетбол, волейбол, футбол, бейсбол, гандбол a ball - мяч; a basket - корзина; a volley - удар с лета, прием мяча на лету; a foot - нога; a base - база; a hand - рука Виды спорта с мячом.
бодибилдинг a body - тело; to build - строить Физические упражнения с тренажерами или тяжелыми снарядами для наращивания мышечной массы.
скуба-дайвинг to dive - нырять; scuba (self-contained underwater breathing apparatus) - акваланг Подводное плавание с аквалангом.
допинг dope - наркотик Запрещенные средства, взбадривающие организм на короткий промежуток времени.
керлинг to curl - крутить Игра, в которой нужно попасть камнем, скользящим по льду, в мишень. При этом камень округлой формы крутится.
кикбоксинг a kick - пинок; to box - боксировать Разновидность бокса, в которой допускаются удары ногами.
кросс to cross - пересекать Бег или гонка по пересеченной местности.
пенальти a penalty - наказание, штраф Штрафной удар по воротам соперника.
роуп-джампинг a rope - веревка; to jump - прыгать Прыжки с альпинистской веревкой с высоты.
серфинг surf - волна прибоя Катание по волнам на доске.
скейтборд to skate - кататься; a board - доска Роликовая доска.
спорт sport - спорт Слово изначально произошло от disport, означающего «развлечение, отвлечение от работы».
старт start - отправление, старт Начало чего-либо.
тайм time - время, срок Период времени спортивной игры.
фитнес fitness - выносливость, физическая культура, форма Здоровый образ жизни, включающий физические упражнения для достижения хорошей формы.
форвард a forward - тот, кто идет впереди других Нападающий.

В IT-сфере почти все слова взяты из английского. Мы приведем здесь наиболее часто используемые, а об остальных вы можете почитать в статьях наших преподавателей «Ok, Google, или Все о гаджетах и девайсах на английском языке » и «Computer basics or how to survive in cyberspace. Базовые компьютерные понятия на английском языке ».

Русское слово Английское слово Значение
браузер to browse - просматривать Программа для поиска и просмотра интернет-ресурсов.
виральный viral - вирусный Популярный, распространяется среди пользователей интернета, как вирус.
геймер a game - игра Человек, увлекающийся компьютерными играми.
дисплей a display - демонстрация, показ Устройство для визуального отображения информации.
драйвер to drive - управлять, вести Программа, обеспечивающая взаимодействие между операционной системой компьютера и его аппаратными компонентами.
кликать a click - щелчок Нажимать кнопку мыши, щелкать по кнопке или ссылке на сайте.
комьюнити a community - сообщество Группа людей с одинаковыми интересами.
логин to log in - войти в систему Имя для авторизации.
ноутбук a notebook - блокнот, записная книжка Портативный компьютер.
пост to post - публиковать информацию Сообщение в блоге или на форуме.
провайдер to provide - снабжать, обеспечивать Компания, которая предоставляет доступ к интернету, мобильной связи.
трафик traffic - движение, поток информации Объем данных, которые проходят через сервер
хакер to hack - взламывать, рубить Человек, который хорошо разбирается в компьютерах и может взламывать различные системы.
юзер a user - пользователь Пользователь компьютера.

Конечно, трудно в одной статье разместить все слова, взятые нами из английского языка. Ниже мы приведем одни из наиболее часто употребляемых заимствованных понятий. Думаем, эти слова хоть раз в жизни употреблял каждый человек.

Русское слово Английское слово Значение
анималистика an animal - животное Жанр в искусстве, в котором используются изображения животных. Часто можно услышать «анималистичный принт» о кофточке с леопардовой окраской.
аутсайдер outsider - посторонний, крайний Неспециалист в какой-либо отрасли либо неудачник, а также команда или спортсмен, у которых практически нет шанса победить.
бестселлер best - лучший; a seller - продаваемый, ходовой товар Товар, который лучше всего продается.
блендер to blend - смешивать Прибор для измельчения и смешивания продуктов.
блокбастер a block - квартал; to bust - взрывать Популярный фильм, который производит эффект взорвавшейся бомбы.
бойлер to boil - кипеть Прибор для нагрева воды.
брифинг brief - короткий Короткая конференция.
бэк-вокал backing - поддержка; vocal - вокал Певцы, которые подпевают исполнителю.
гламур glamour - обаяние, очарование Демонстративная роскошь.
грант a grant - дар, субсидия, дотация Денежные средства, направляемые на поддержку искусства, науки и т. д.
деструктивный to destruct - разрушать Опустошающий, неплодотворный, разрушительный.
имиджмейкер image - образ; to make - делать Человек, который создает имидж, внешний образ.
импичмент impeachment - недоверие, осуждение Отрешение от власти главы государства вследствие каких-либо нарушений закона.
кемпинг a camp - лагерь Оборудованная для туристов база отдыха с палатками или небольшими домиками.
клевый clever - умный, ловкий, одаренный По некоторым данным это сленговое слово тоже имеет английские корни.
клоун a clown - неотесанный парень, шут, клоун Любимец детей в цирке (цирковой комик).
кроссворд cross - пересекающийся; a word - слово Любимая всеми головоломка, где слова пересекают друг друга.
лузер to lose - терять, упустить, отстать Неудачник.
мейнстрим the mainstream - главная линия, основное направление Преобладающее направление в какой-либо области.
парковка to park - парковать, ставить на стоянку Стоянка для автомобилей.
пазл a puzzle - головоломка Головоломка, состоящая из множества кусочков.
плейлист to play - играть; a list - список Перечень композиций для воспроизведения.
прессинг to press - давить Давление, натиск. Часто используется в значении «психологическое давление».
рейтинг to rate - оценивать Оценка чего-либо, степень популярности.
ремейк a remake - переделка Обновленная версия старого товара.
репортаж to report - сообщать Сообщение в прессе о каких-то событиях.
саммит a summit - вершина Собрание глав государств или правительств на высшем уровне.
саундтрек a sound - звук; a track - дорожка Звуковая дорожка, обычно музыка из фильма.
секонд-хенд second - второй; a hand - рука Бывшие в употреблении вещи.
секьюрити security - безопасность, охрана Служба безопасности, охранник.
селфи self - само- Автопортрет, созданный с помощью фотокамеры.
сквер a square - площадь Озелененный участок в городе.
спикер to speak - говорить Тот, кто выступает и на конференции, вебинаре, совещании и т. д.
тест-драйв test - пробный; a drive - поездка Пробная поездка для оценки качеств автомобиля.
ток-шоу to talk - говорить; a show - представление Шоу, в ходе которого участники высказывают свое мнение по какому-либо вопросу.
трамвай a tram - вагон; a way - путь Вид общественного транспорта.
триллер a thrill - нервная дрожь Художественное произведение, которое заставляет вас почувствовать нервную дрожь и мурашки, бегающие по спине.
троллейбус a trolley - роликовый токосъемник; a bus - автобус, омнибус Название появилось потому, что раньше у троллейбусов были роликовые токосъемники.
тюнинг tuning - настройка, налаживание Переделка, усовершенствование автомобиля.
хенд-мейд a hand - рука; made - сделано Вещи, сделанные руками.
шампунь a shampoo - мытье головы Средство для мытья головы.
эскалация to escalate - подниматься, обострять Возрастание, усиление чего-либо. Например, эскалация конфликта - это обострение конфликта.

Также предлагаем вам посмотреть видео о словах, которые пришли в русский из английского.

Вот такие слова английского происхождения в русском языке мы часто используем в своей речи. Теперь вы знаете их происхождение, а также понимаете их истинный смысл. Однако подобных заимствований из английского в русском языке намного больше. А вы знаете какие-нибудь слова, которые пришли к нам из английского? Поделитесь своими наблюдениями в комментариях.

«Заполните анкету и напишите свою автобиографию» - мы часто слышим подобные фразы и не задумываемся, что здесь ошибка из разряда «масло масляное». Автобиография - это описание своей жизни (autos - «сам», bios - «жизнь» и grapho - «пишу»). Написать чужую автобиографию невозможно, поэтому использование притяжательного местоимения в данном случае излишне.

2. Амбициозный

Подумайте, прежде чем писать амбициозность в графе своих достоинств в резюме. Амбициозный и целеустремлённый человек - разные понятия. Амбиция - это обострённое самолюбие, чрезмерное самомнение, а также различные претензии и притязания. Образованное от этого слова прилагательное тоже имеет негативную эмоциональную окраску.

3. Апеллировать - оперировать

Эти слова часто путают. На самом деле они абсолютно разные. Апеллировать - значит обращаться к кому-то или чему-то за поддержкой: «Апеллировать к власти». Ещё более узко это слово трактуется в юридической практике: апелляция - жалоба, апеллировать - что-либо опротестовывать. Оперировать же можно какими-нибудь инструментами или данными. «Эксперт оперирует статистикой» означает, что он умело её демонстрирует. Если же он призывает статистическое исследование на помощь, то уже апеллирует к статистике.

4. Априори

Это наречие многие понимают как что-то само собой разумеющееся, не требующее доказательств. Но в философии думать априори - значит иметь о чём-то представление, не проверив это на практике (от латинского a priori - «из предшествующего»). Антонимом является слово «апостериори» - суждение, основанное на имеющемся опыте. Так что нельзя априори быть уверенным в значении слова, пока не заглянешь в словарь.

5. Апробировать - пробовать

Эти слова порой используют как синонимичные. Чтобы не допускать такой ошибки, запомните: апробировать - значит проверить и одобрить. Как правило, речь идёт о каких-то официальных процедурах: «Учёные апробировали новое лекарство - скоро оно поступит в продажу». Нельзя апробировать манную кашу, если, конечно, это не какое-то крупное исследование, по результатам которого будет вынесено письменное заключение.

6. Асексуальный

Порой так ошибочно называют непривлекательного внешне человека. Термин «асексуальность» означает слабый половой инстинкт. Асексуальный человек может быть чертовски симпатичным, но при этом безразличным к .

7. Аутентичный

Модное слово. То и дело что-нибудь становится аутентичным - кафе, спектакли и даже люди. Но слово «аутентичность» ≠ «самобытность». Оно означает подлинность, соответствие оригиналу. Аутентичным может быть договор или товар, а также произведения искусства.

8. Гипотеза - теория

Близкие, но не идентичные понятия. Гипотеза - это научное предположение, выдвигающееся для обоснования какого-нибудь явления и требующее проверки опытным путём. Теория же (в одном из значений) - это мнение о чём бы то ни было, выработанное на основе наблюдений. Иными словами, в рамках какой-либо теории можно выдвинуть гипотезу, чтобы доказать определённые положения данной теории.

9. Дилемма - проблема

Решить дилемму и справиться с проблемой - отнюдь не одно и то же. Дилемма - это сложный выбор между двумя исключающими друг друга вариантами. Быть или не быть? Третьего, как правило, не дано. Проблема - это, в первую очередь, неприятная ситуация со множеством решений или не имеющая таковых.

10. Договор - контракт

Очень близкие понятия, однако есть смысловые и юридические нюансы. Договор - это соглашение двух или нескольких лиц. По гражданскому праву оно может быть заключено как в письменной, так и устной форме. Контракт же всегда письменное соглашение. Причём по действующему законодательству одной из его сторон, как правило, выступает государство.

11. Значимый - значительный

С этими прилагательными тоже немало путаницы. Значимыми, то есть имеющими вес или обладающими особым смыслом, могут быть, например, слова. Значительный - это, в первую очередь, большой по размерам или силе; что-то, что имеет огромное значение. Поэтому прибыль компании всегда будет значительной.

12. Ибо - дабы

Эти союзы часто употребляют неправильно, ибо не знают их значения. Загляните в словарь, дабы не ошибиться при присоединении придаточного предложения. Союз «ибо» соответствует союзам «потому что» и «так как», а «дабы» - союзу «чтобы».

13. Идеология - идейность

Эти понятия нельзя подменять друг другом. Идеология - это система взглядов, формирующая мировоззрение. Раньше мир чётко делился на приверженцев той или иной политико-экономической идеологии. Идейность - это верность какой-либо точке зрения, идее.

14. Квинтэссенция

Это слово происходит от латинского quinta essentia - «пятая сущность». В античной и средневековой философии квинтэссенцией называли суть, основу чего бы то ни было. Сейчас этот термин зачем-то используют при объединении различных понятий, например: «Автор подметил, что его книга - квинтэссенция многих жанров, соединяющая множество сюжетов». И это, конечно же, неверно.

15. Командировочный - командированный

«Места в гостинице только для командировочных» - многие пройдут мимо такого объявления, не заподозрив подвоха. Но командировочный - это нечто неодушевлённое, относящееся к командировке. О людях так говорить нельзя. Человек, отправившийся куда-то выполнять служебное поручение, командирован: «Для командированных сотрудников компания арендовала гостиницу и платит им командировочные».

16. Комильфо

Услышав фразу «Позвони ему, а то мне как-то не комильфо», мы сразу понимаем, что один человек стесняется набрать номер другого. Это слово часто употребляется в значении «удобно / неудобно» или «комфортно / некомфортно». Мало кто знает, что словарное значение слова «комильфо» - утончённый, изысканный, соответствующий правилам хорошего тона. «На людях он держится комильфо, а вот дома…»

17. Компетенция - компетентность

Знания и опыт в определённой сфере не стоит путать с умением ими пользоваться. Например, если в компании открыта вакансия юриста, то занять её сможет только человек с высшим юридическим образованием (компетенция). Но наличие диплома не гарантирует компетентности соискателей.

18. Конгениально

Многие убеждены, что это превосходная форма прилагательного «гениальный». Мол, конгениально - это как гениально, только ещё лучше. Но на самом деле слово происходит от латинского con («вместе») и genialis («относящийся к гению»). При этом «гений» в латыни - это дух. Таким образом, конгениально - это близко по духу. Конгениальный человек - тот, кто близок по образу мыслей и ценностям.

19. Кредит - ссуда

Эти термины иногда можно использовать как синонимы (в зависимости от контекста). Однако важно помнить правовые отличия этих понятий. В банком или другим кредитным учреждением выдаются деньги, за что начисляются проценты. Предметом ссуды могут быть не только деньги, но и вещи, и необязательно на возмездной основе.

20. Либерализм - либертарианство

Два идеологических направления с похожими названиями, но разным содержанием. Либерализм объединяет сторонников парламентского строя, широких политических свобод и предпринимательства. Главная фишка либертарианства - в запрете на «агрессивное насилие». Сторонники этого политического течения считают, что любое проявление силы и даже угроза её проявления должны караться законом.

21. Лояльный

Многие отождествляют это слово со снисходительностью: «Препод попался лояльный - автоматом поставил». Заглянем в словарь: «Лояльный - хранящий верность существующей государственной власти, существующему порядку». Лишь во втором значении - корректное отношение к кому-то или чему-то - лояльность схожа со снисходительностью, но знака равенства между этими понятиями всё равно поставить нельзя.

22. Маргинал

Когда в прессе не хотят обижать бездомных или попрошаек, их «вежливо» называют маргиналами. Но в социологии этот термин гораздо шире. Маргинал - это тот, кто оказался в новой ситуации и ещё не приспособился к ней. Например, маргинальное положение занимает человек, только-только переехавший из деревни в город.

23. Мезальянс - союз

Следуя логике, будто «альянс» - это корень, некоторые полагают, что мезальянс представляет некую разновидность союза людей или государств. На самом деле мезальянс - это не что иное, как неравный брак (корень - «мезальянс»). Фраза «Мезальянс Японии и Кореи» может прозвучать двусмысленно, а иногда и обидно.

24. Мизантроп

Избегает людей, не стремится к общению - эта характеристика подходит не только мизантропам, но и интровертам. Поэтому эти понятия часто путают и отождествляют. Но мизантроп (буквально - человеконенавистник) не просто сводит социальные контакты к минимуму - люди его бесят. Он никому не верит, во всём видит только плохое и всех в чём-то подозревает. Мизантропия может быть избирательной и проявляться в ненависти только к мужчинам или, напротив, к женщинам. же по большей части полнейшие душки.

25. Мысленный - мыслимый

Прочувствуйте разницу на примерах: «Мыслимое ли дело - провалить сессию!» - кричала в ярости мать. «Ла-ли-лай…» - мысленно напевала дочь. Мысленный - это воображаемый, живущий где-то в ваших мыслях. А мыслимый - это то, что сложно себе представить (но можно).

26. Нелицеприятный - неприятный

Первое слово часто используют как синоним второго: «До чего нелицеприятный тип!» Но говорить так ошибочно. На самом деле нелицеприятный - беспристрастный, справедливый, тот, кто не стремится никому угодить. Если кто-то назвал вас нелицеприятным человеком, считайте, что вам сделали комплимент.

27. Нетерпимый - нестерпимый

Похожие по написанию, но разные по смыслу слова. Нетерпимый - это тот, кто лишён толерантности, или то, с чем нельзя мириться. Например, нетерпимый мизантроп или нетерпимая грубость. Нестерпимый - это невыносимый, действующий так сильно, что нельзя терпеть. Нестерпимой бывает боль или ветер.

28. Нонсенс

Этому слову нередко придают неверное значение: «Новый айфон - это просто нонсенс!» Хотели подчеркнуть невероятную крутость и сенсационность гаджета, а сказали, что это бессмыслица и нелепость. Ведь именно таково значение слова «нонсенс».

29. Одиозный

Насторожитесь, если кого-то в вашем окружении называют одиозной личностью. Хорошо, если люди просто не знают, что одиозный - это не экстравагантный и неординарный, а , вызывающий бурю негативных эмоций. А вдруг нет?

30. Органичный - органический

Прилагательные, в которых легко запутаться, если раз и навсегда не усвоить, что органичный - это обусловленный самой сущностью кого-то или чего-то (синоним - естественный). А органический - это относящийся к живому организму. Ещё более узко - состоящий из углерода. Пример: «Памятник врачам, борющимся с органическими поражениями головного мозга, органично вписывается в ландшафт города».

31. Пафос

Под этим словом часто понимают наигранность. На самом деле в переводе с греческого páthos означает «страсть». Пафос - это душевный подъём, воодушевление. В литературных произведениях этот термин обозначает высшую эмоциональную точку, достигнутую героями и нашедшую отклик в сердцах читателей.

32. Педагог - преподаватель

Между этими словами часто ставят знак равенства, хотя эти понятия вовсе не тождественны. Педагог - это человек, который занимается преподавательской или воспитательной деятельностью (синоним - наставник). Преподаватель - это работник среднего или высшего образовательного учреждения, преподающий какой-либо предмет (преподаватель математики, преподаватель литературы). Таким образом, педагог - это род деятельности, профессия, а преподаватель - специализация.

33. Подарок - сувенир

Использование этих слов как синонимов не всегда уместно. Сувенир - это памятная вещь, связанная с посещением какого-либо места. То, что мы покупаем на память о стране, городе или человеке. Выражения «памятный сувенир» или «сувенир на память» обладают смысловой избыточностью. Если презент не связан с поездкой, лучше писать «подарок».

34. Под эгидой

Согласно древнегреческой мифологии, эгида - это накидка Зевса, обладающая волшебными свойствами. Быть под эгидой - значит быть под защитой какой-то могущественной силы, опираться на поддержку кого-то или чего-то. Употреблять это выражение в значение «под предлогом» неправильно. Нельзя сказать: «Под эгидой защиты прав потребителей Роспотребнадзор провёл рейд по торговым точкам города».

35. Поменять - изменить

Слова, которые в письменной литературной речи не стоит смешивать. Поменять - значит отдать своё и получить вместо него другое, то есть обменяться чем-либо. Изменить - значит сделать иным. Выражение «Он полностью поменял свою жизнь» ошибочно, равно как и «Она изменила девичью фамилию на фамилию мужа».

36. Практически - почти

Эти наречия частенько путают. Можно написать «Практически всё осталось по-прежнему» и «Почти всё осталось по-прежнему», но смысл при этом будет разный. Наречие «практически» можно заменить выражением «на практике» или «по сути дела». Тогда наш пример прозвучит так: «На практике всё осталось по-прежнему» или «По сути дела всё осталось по-прежнему». Иными словами, воз и ныне там. Наречие «почти» означает, что чего-то недостаёт, его можно заменить выражением «без малого». Предложение «Без малого всё осталось по-прежнему» имеет другой смысловой оттенок: кое-что сделано, но незначительно.

37. Роспись - подпись

Родственные слова, но не стоит их отождествлять. Подпись - это надпись под чем-либо (под + писать). Например, написать фамилию под текстом договора. Роспись - это декоративная живопись на стенах, потолках или предметах. С литературной точки зрения просьба поставить роспись в акте некорректна. Заменять подпись росписью можно только в разговорной речи.

38. Сегодняшний - нынешний

«Сегодняшний», то есть относящийся к текущему дню, нельзя путать со словом «нынешний». Последнее понятие более широкое. Оно охватывает всё, что относится к идущему году (месяц, лето, сезон).

39. Сентенция

Под сентенциями обычно понимают какие-то высказывания, реплики или тезисы. Но важно помнить, что, согласно словарю, это должны быть не любые высказывания, а изречения нравоучительного характера.

40. Социопат - социофоб

Первый страдает диссоциальным расстройством личности, а потому не считается с общественными нормами и правилами, плевать хотел на мораль и постоянно бросает окружающим вызов. Второй - это человек, который боится социума. Ему может быть страшно заговорить с незнакомцем на улице или находиться в многолюдном месте. Социопатия - вид психического расстройства, социофобия - . Ставить знак равенства между этими понятиями нельзя.

41. Типичный - типовой

Созвучные, но разные по смыслу слова. Не путайте: типичный - воплощающий в себе характерные особенности кого-либо или чего-либо. Типовой - это соответствующий какому-нибудь образцу.

42. Фрустрация - прострация

Эти понятия часто путают даже сами психологи. Фрустрация - это чувство тревоги, возникающее из-за невозможности достичь желаемого. Иными словами, неудовлетворённость. Прострация - это угнетённое, апатичное состояние, упадок сил, когда не хочешь и не можешь ничего делать.

43. Функционал - функциональность

Даже в серьёзных IT-изданиях допускают досадную ошибку, называя функционал функциональностью и наоборот. Это не одно и то же. Функциональность - это совокупность возможных вариантов использования или возможных действий, выполняемых неким объектом: функциональность смартфона или ноутбука. Функционал - это числовая функция, заданная на векторном пространстве.

44. Эмпатия

Этот психологический термин порой смешивают и отождествляют с симпатией. Эмпатия - это способность войти в эмоциональное состояние другого человека, прочувствовать его переживания. Далеко не всегда мы можем встать на место другого человека, даже если он нам симпатичен.