Денежный трансфер. Денежный трансфер Как переводится transfer

ɛ: r ] существительное
  1. перенос; перемещение

    Примеры использования

      But the forms of the transfer were no sooner completed, and the new government acknowledged, than swarms of that restless people, which is ever found hovering on the skirts of American society, plunged into the thickets that fringed the right bank of the Mississippi, with the same careless hardihood, as had already sustained so many of them in their toilsome progress from the Atlantic states, to the eastern shores of the “father of rivers.”

      Но, едва свершилась формальная передача, толпы беспокойных людей, всегда переполняющих американские окраины, хлынули в лесные дебри по правому берегу Миссисипи с той же беспечной отвагой, какая в свое время столь многих из них толкала на неустанное продвижение от приатлантических штатов до восточных берегов Отца Рек.

      Прерия. Джеймс Фенимор Купер, стр. 1
    1. Does trust transfer ?

    2. перевод (по службе)

      Примеры использования

      1. You put in your transfer to Briar Ridge the next day.

        А ты оформляешь перевод в Брейр-Ридж на следующий день.

        Субтитры фильма "Зеленая миля / The Green Mile (1999-12-05)", стр. 18
      2. You were still too little and wouldn"t remember either the transfer or the trip. And Pavlishchev could have made a mistake, though he was a most excellent man."

        Вы были еще слишком малы и не могли упомнить, ни перевода, ни путешествия; Павлищев же мог ошибиться, хотя и превосходнейший был человек.

        Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 114
    3. юридический, правовой — уступка, передача (имущества, права и т.п.); цессия; трансферт;
      transfer of authority передача прав, полномочий
    4. перевод рисунка и т.п. на другую поверхность
    5. переводные картинки
    6. типографское дело — зеркальный оттиск
    7. перевод красок на холст (при реставрировании)
    8. пересадка (на железной дороге и т.п.)
    9. американский, употребляется в США — пересадочный билет
  2. [ ˈ ɛ: r ] глагол
    1. переносить, перемещать (from transfer из;
      to transfer в);
      to transfer a child to another school перевести ребёнка в другую школу

      Примеры использования

      1. He scarcely ever spoke to her, and the assiduous attentions which he had been so sensible of himself were transferred for the rest of the day to Miss Lucas, whose civility in listening to him was a seasonable relief to them all, and especially to her friend.

        Он почти не разговаривал с ней и в течение всего вечера уделял столь высоко ценимое им внимание одной лишь мисс Лукас. И, охотно поддерживая с ним беседу, Шарлотта оказала подруге и всей ее семье весьма своевременную услугу.

        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 99
      2. I lay one hand on his shoulder, I excite myself, and he feels nothing. But all the same I have managed to transfer what is in his pocket to my pocket and leave washing soda in its place.

        Я кладу одну руку ему на плечо и изображаю сильное волнение, отвлекая его внимание, и в итоге он ничего не чувствует… А тем временем мне удается ловко опустошить его карман и подложить в него хозяйственную соду.

        Осиное гнездо. Агата Кристи, стр. 7
      3. Then he transferred his gaze and with open mouth laughed down at them.

        Тогда он перевел свой взгляд на хозяев и, оскалив зубы, широко улыбнулся во всю пасть.

        Бурый волк. Джек Лондон, стр. 2
    2. передавать (имущество и т.п.)

Trans·fer 1 /trans fər, trans ˌfər/ vt trans·ferred, trans·fer·ring: to cause a transfer of trans·fer·abil·i·ty /trans ˌfər ə bi lə tē, ˌtrans fər / n trans·fer·able also trans·fer·ra·ble /trans fər ə bəl/ adj trans·fer·or /trans fər ȯr, tr … Law dictionary

Transfer - may refer to:*Call transfer *Decal *Electron transfer *Jacoby transfer, a bidding device in contract bridge *Knowledge transfer *Language transfer, where native language grammar and pronunciation influence the learning and use of a second… … Wikipedia

Transfer 21 - ist das Nachfolge Projekt des Programms “21“ – Bildung für eine nachhaltige Entwicklung der Bund Länder Kommission für Bildungsplanung und Forschungsförderung. Das Programm “21“ wurde 1999 ins Leben gerufen, um modellhafte Konzepte im Sinne von… … Deutsch Wikipedia

Transfer - (lat. transferre „hinüberbringen“) bezeichnet: eine Methode in der Maschinellen Übersetzung in der Pädagogischen Psychologie die Übertragung von Wissen und Fertigkeiten in neue Anwendungen, siehe Lerntransfer der Datenaustausch in der… … Deutsch Wikipedia

Transfer - Trans fer, n. 1. The act of transferring, or the state of being transferred; the removal or conveyance of a thing from one place or person to another. 2. (Law) The conveyance of right, title, or property, either real or personal,… …

transfer - TRANSFÉR, transferuri, s.n. Faptul de a (se) transfera. – Din fr. transfert. Trimis de ionel bufu, 28.06.2004. Sursa: DEX 98  TRANSFÉR s. 1. v. mutare. 2. v. transmisiune. 3. v. schimb. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român

transfer - vb 1 *move, remove, shift Analogous words: *carry, convey, transport, transmit: *commit, consign 2 Transfer, convey, alienate, deed are comparable chiefly as legal terms meaning to make over property from one owner to another. Transfer is the… … New Dictionary of Synonyms

transfer - {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. transfererze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}ekon. {{/stl 8}}{{stl 7}} transakcja gospodarcza, której istota polega na wzajemnym przekazaniu sobie rzeczy, usługi, kapitału … Langenscheidt Polski wyjaśnień

Transfer - Trans*fer , v. t. rer. See {Bear} to carry.] 1. To convey from one place or person another; to transport, remove,… … The Collaborative International Dictionary of English

Transfer - (film) Transfer est le premier court métrage de David Cronenberg. Il a été réalisé en 1966. Fiche technique Réalisation, scénario, photographie et montage: David Cronenberg Son: Margaret Hindson et Stephen Nosoko Tourné à Toronto… … Wikipédia en Français

transfer - for v., also [ trans fʉr′] vt. transferred, transferring 1. to convey, carry, remove, or send from one person, place, or position to another 2. to make over or … English World dictionary

Книги

  • Transfer Matrix Method for Multibody Systems. Theory and Applications , Guoping Wang. TRANSFER MATRIX METHOD FOR MULTIBODY SYSTEMS: THEORY AND APPLICATIONS Xiaoting Rui, Guoping Wang and Jianshu Zhang– Nanjing University of Science and Technology, China Featuring a new method… Купить за 14985.1 руб электронная книга
  • Transfer and Management of Knowledge , Machado Carolina. In present days more and more academics and practitioners are seeking to understand how organizations manage their knowledge and intellectual capital in order to obtain more effective…

Перемещение средств от отправителя к получателю осуществляется посредством почтового или банковского перевода. Посредник обеспечивает многоуровневую систему подтверждения личности адресата через соответствующие документы, код SMS или ответ на контрольный вопрос. Верификация позволяет обезопасить денежный трансфер от посягательства третьих лиц и гарантировать сторонам перевода доставку средств в установленные операцией сроки.

Виды

При классификации операции используют два основных критерия:

  • Назначение платежа. Средства переводят в рамках финансовой помощи организациям, реализации программ социального обеспечения, субсидирования предприятий, оплаты услуг или товаров.
  • Локация. Под внутренними трансферами понимают перечисление средств в масштабах одной страны. Внешние платежи предполагают вывод денег за рубеж.

Внутренний денежный трансфер любого назначения занимает до двух рабочих дней. Внешние и трансграничные платежи, в зависимости от избранного способа перевода, доходят до адресата за 1-30 дней.

Способы проведения

Существует три основных варианта перемещения средств получателю в рамках реализации денежного трансфера:

  • Бумажные платежи. Группа объединяет наличные деньги и чеки. Бумажные платежи являются популярным способом передачи льгот бенефициару. В ряде бедных стран такие программы денежных трансферов ограничены институциональным потенциалом, скудностью финансовых ресурсов и идеологией государства.
  • Почтовые переводы. Надежный канал недорогой отправки средств. Единственным минусом почтовых переводов является длительность зачисления платежа.
  • Электронные переводы. Цифровые денежные трансферы — это быстрый, удобный и надежный способ расчета с адресатом. Данные перечисления защищены кодами шифровки сервисов, выступающих посредниками в операции, но обходятся отправителю дороже.

На электронных переводах специализируются организации, зарегистрированные в США, странах Европы, Азии и бывшего СССР. Наиболее востребованы услуги следующих сервисов:

  • Anelik. Компания с разветвленной сетью корреспондентских счетов по всему миру.
  • Western Union. Сервис с обширной сетью пунктов обслуживания в более чем 200 странах. Скорость перевода с дебетового или кредитового счета отправителя достигает нескольких минут, в редких случаях — около 2 суток. Western Union предоставляет возможность отслеживать движение средств в режиме онлайн.
  • Unistream. Сервис с многолетним опытом обслуживания денежных трансферов. Удобство пользования системой обеспечивается представительствами в 100 странах мира, собственными банковскими картами и электронным кошельком.
  • MoneyGram. Программа партнерской лояльности позволила MoneyGram сделать ставку комиссии вариативной, что позволило обойти конкурентов по выгодности перевода для отправителя.

В России среди электронных систем денежных трансферов набирают популярность Соntact, Почта Банк, Лидер и Золотая Корона. Сервисы отличаются разветвленной сетью контрагентов и современным технологичным оснащением, что позволяет оперативно переводить деньги в пределах страны и за границу по минимальной для отправителя комиссии.

Денежный трансфер — удобный способ безопасной передачи средств получателю, вне зависимости от его места пребывания. Разнообразие сервисов наличных и безналичных платежей позволяет выбрать вариант передачи денег, который устроит всех участников операции по времени исполнения, точке доставки и валюте выдаваемых средств.

Англо-русский перевод TRANSFER

1. ʹtrænsfɜ: n 1. 1> перенос, перенесение; перемещение

the transfer of meaning - перенос значения (слова)

transfer of fire - воен. перенос огня

transfer of radioactivity - перенос радиоактивных веществ

energy heat transfer - перенос /передача/ энергии тепла

transfer of population - перемещение населения 2> перенос (знаний из одной области в другую)

transfer of training - применение (приобретённых знаний) в другой области 3> переход

the transfer from book to life is not easy - нелегко применить книжные знания к реальной жизни

2. 1> перевод (по службе)

to get a transfer (to smth.) - получить перевод (куда-л.)

to carry out a transfer - оформить перевод (по службе)

transfer to the reserve - воен. перевод в запас 2> тот, кто переводится

a limited number of transfers may be accepted by the college - колледж может принять в порядке перевода ограниченное число студентов

3. 1> передача

technology transfer - передача технологии (развивающимся странам)

transfer of control - а) передача управления; б) вчт. команда перехода

information /data/ transfer передача информации

the transfer of a case to another court - передача дела и другой суд 2> предмет передачи 3> юр. уступка, передача (имущества, права и т. п.); цессия

transfer of authority - передача прав /полномочий/

transfer of ownership - передача права собственности

transfer of shares - передача акций

transfer of stock - а) амер. передача акций; б) передача облигаций /фондов/

transfer deed - акт о передаче 4> трансферт; документ о передаче, документ о переводе ценной бумаги с одного лица на другое

transfer in blank - бланковый трансферт

transfer books - книги для регистрации трансфертов

transfer day - день регистрации трансфертов

4. преим. амер. перевод (денежных сумм); перечисление (сумм)

cable /telegraphic/ mail transfer - телеграфный почтовый перевод

5. преим. амер. 1> пересадочный пункт, пункт пересадки 2> пересадка (на железной дороге и т. п.)

transfer passengers - транзитные пассажиры 3> пересадочный билет

may I have a transfer, please? - дайте мне, пожалуйста, транзитный билет 4> перевозка грузов (с одного склада на другой) 5> паром

6. перевод рисунка и т. п. на другую поверхность

7. pl переводные картинки

8. полигр. зеркальный оттиск

9. перевод красок на холст (при реставрировании)

1. тех. переключение

2. trænsʹfɜ: v 1. переносить, перемещать; переставлять; перекладывать; перевозить

to transfer a book from a table to a shelf - переложить книгу со стола на полку

to transfer a prisoner from one prison to another - перевести заключённого из одной тюрьмы в другую

to transfer a name to a different list - перенести фамилию в другой список

to transfer one"s affections to a new object - переносить свои чувства на другой предмет /-ое лицо/

to transfer fire - воен. переносить огонь

a truck will transfer our baggage from the railway station to our home - багаж можно будет перевезти с вокзала домой на грузовике

2. 1> переводить (по службе, работе, учёбе и т. п.)

to transfer smb. to another department - перевести кого-л. в другой отдел

to transfer an officer to a remote frontier - перевести офицера на отдалённую границу

then he is just transferred to some other job - тогда его просто переводят на какую-нибудь другую работу 2> переходить, переводиться (с одной работы на другую)

to transfer to the armoured division - перевестись в бронетанковую дивизию

students may transfer to other colleges - студенты могут переходить в другие колледжи

he has transfered from the Navy to the Air Force - он перешёл из флота в авиацию

3. 1> передавать

to transfer information - передавать информацию

to transfer the case to another court - передать дело в другой суд

to transfer motion from one wheel to another - передавать движение с одного колеса на другое 2> юр. передавать, уступать (имущество и т. п.)

to transfer land - передавать землю другому владельцу

to transfer a right to smb. - передать кому-л. своё право (на что-л.) 3> переводить (деньги); перечислять (суммы)

this farm has been transferred from father to son for generations - на протяжении многих поколений эта ферма переходила от отца к сыну

4. делать пересадку, пересаживаться (с одного транспортного средства на другое)

you"ll have to transfer at Albany - в Олбани вам нужно будет сделать пересадку

5. (into) преобразовывать; превращать

to transfer wastes into fertile fields - преобразовать пустыни в плодородные поля

to transfer oneself into a tiger - превратиться в тигра

6. переводить рисунок на другую поверхность, особ. наносить рисунок на литографский камень

New big English-Russian dictionary. Большой новый Англо-Русский словарь. 2012

  • Англо-Русские словари
  • Большой новый Англо-Русский словарь

Еще значения слова и перевод TRANSFER с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «TRANSFER» in dictionaries.

  • TRANSFER — I. R tranzˈfər, traan-, -n(t)ˈsf-, ˈ ̷ ̷(ˌ) ̷ ̷, + vowel -fər.; - R -fə̄, + suffixal vowel -fər. also -fə̄r, + vowel …
    Webster"s New International English Dictionary
  • TRANSFER — noun that which is transferred. 2. transfer ·noun a soldier removed from one troop, or body of troops, and placed …
    Webster English vocab
  • TRANSFER — verb , noun ■ verb / trænsˈfɜː(r); NAmE / (-rr-) TO NEW PLACE 1. transfer (sth/sb) (from ... …
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • TRANSFER — I. trans ‧ fer 1 S3 W2 AC /trænsˈfɜː $ -ˈfɜːr/ BrE AmE verb (past tense and past participle …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • TRANSFER — v. & n. --v. (transferred, transferring) 1 tr. (often foll. by to) a convey, remove, or hand over (a thing …
    Английский основной разговорный словарь
  • TRANSFER — v. & n. v. (transferred, transferring) 1 tr. (often foll. by to) a convey, remove, or hand over (a thing …
    Concise Oxford English Dictionary
  • TRANSFER — v. & n. --v. (transferred, transferring) 1. tr. (often foll. by to) a convey, remove, or hand over (a thing …
    Oxford English vocab
  • TRANSFER — The verb is pronounced /trænsfɜ:(r)/. The noun is pronounced /trænsfɜ:(r)/. (transferred) Frequency: The word is one of the 1500 …
    Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
  • TRANSFER — I. verb COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES electronic funds transfer switch/transfer allegiance (= start to support a different person, group etc …
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • TRANSFER — Transfer might refer to the process of moving from one place, position, etc. to another.Black"s transfer to an Italian football …
    Cambridge English vocab
  • TRANSFER
    Большой Англо-Русский словарь
  • TRANSFER — transfer.ogg 1. ʹtrænsfɜ: n 1. 1> перенос, перенесение; перемещение the transfer of meaning - перенос значения (слова) transfer …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • TRANSFER — 1) передача; перенос; переход || передавать; переносить; переходить 2) перемещение || перемещать 3) перевозка || перевозить 4) перегрузка || перегружать …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • TRANSFER — 1) передача; перенос; переход || передавать; переносить; переходить 2) перемещение || перемещать 3) перевозка || перевозить 4) перегрузка || перегружать 5) перегрузчик; перегрузочная установка 6) …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
  • TRANSFER — 1) анодно-сеточный 2) перебрасывание 3) переброска 4) перевалка 5) перевалочный 6) перевод 7) передавать 8) передаточный 9) передача управления 10) перекачивающий 11) переключение 12) переливание 13) переливать 14) перемещать 15) перемещение 16) перенос 17) переносить 18) переносный 19) …
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • TRANSFER — 1) перемещение; перенос; передача; транспортировка || перемещать; переносить; передавать; транспортировать 2) транспортное устройство; транспортёр; конвейер 3) механическая рука 4) агрегатный …
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства 2
  • TRANSFER — 1) перемещение; перенос; передача; транспортировка || перемещать; переносить; передавать; транспортировать 2) транспортное устройство; транспортёр; конвейер 3) механическая рука 4) агрегатный станок с многопозиционным …
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • TRANSFER — 1) перенос; передача; переносить, перемещать; передавать 2) пассаж, перевивка; пересадка; перевивать; пересаживать 3) трансплантация. - allogenic transfer - energy transfer - heterologous transfer - homologous transfer - …
    Новый Англо-Русский словарь по биологии
  • TRANSFER — 1) перенос; передача; переносить, перемещать; передавать 2) пассаж, перевивка; пересадка; перевивать; пересаживать 3) трансплантация. - allogenic transfer - energy …
    Новый Англо-Русский биологический словарь
  • TRANSFER — 1. перекачивание || перекачивать 2. передача; переход to transfer through a pipeline — транспортировать по трубопроводу - dispersed flow heat transfer - field …
    Большой Англо-Русский словарь по нефти и газу
  • TRANSFER — 1. сущ. 1) передача, передача в собственность 2) уступка (имущества, права) 3) амер. перевод (денежных сумм) 4) перечисление 5) бухгалт. перенос. - agreement on transfer of …
    Англо-Русский словарь по экономике
  • TRANSFER — 1) передача; пересылка; перенос || передавать; пересылать; переносить 2) переход 3) команда перехода || выполнять команду перехода. - transfer control - bidirectional transfer - bit-block …
    Англо-Русский словарь по вычислительной технике и программированию
  • TRANSFER — 1) передача; передача в собственность, уступка (напр. имущества) || передавать 2) трансфер (т) ; безвозмездная социальная выплата (в …
    Англо-Русский словарь по экономике и финансам
  • TRANSFER — 1) передача (данных); перенос; передавать (данные); переносить 2) переключение (на другой источник питания) . - all-picture transfer - back transfer - broadband data transfer - call …
    Англо-Русский словарь по телекоммуникациям
  • TRANSFER — 1) перенос; перевод (напр. рисунка, изображения) ; передача (напр. изображения) || переносить; переводить (напр. рисунок, изображение на другую поверхность) …
    Англо-Русский словарь по полиграфии и издательскому делу
  • TRANSFER — передача, переуступка (напр. права на патент); передавать, переуступать - complete transfer of rights - data transfer - first transfer of ownership - information transfer - …
    Англо-Русский словарь по патентам и товарным знакам
  • TRANSFER
    Новый Англо-Русский толковый словарь по финансовым рынкам
  • TRANSFER — сущ. сокр. Trf 1) а) общ. перенос, перенесение; перемещение, перестановка (чего-л.; напр. перемещение данных, перестановка деталей со станка на станок) data transfer — передача …
    Новый англо-русский толковый словарь по менеджменту и экономике труда
  • TRANSFER — 1. сущ. сокр. Trf 1) а) общ. перенос, перенесение; перемещение, перестановка (чего-л.; напр. перемещение данных, перестановка деталей со станка на станок) data transfer — …
    Новый Англо-Русский толковый словарь по финансовому менеджменту
  • TRANSFER — передача; пересылка см. block-by-block transfer см. burst transfer см. byte-by-byte transfer см. data transfer см. document transfer см. electronic funds …
    Англо-Русский словарь компьютерной безопасности
  • TRANSFER — n. transferte (-er)
    English interlingue dictionary
  • TRANSFER — balhin;mamalhin
    English-Visayan vocabulary
  • TRANSFER — I. verb (~red; ~ring) see: bear Date: 14th century transitive verb 1. to convey from one person, place, or situation …
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • TRANSFER — (as used in expressions) file transfer protocol HyperText Transfer Protocol gene transfer therapy training transfer of
    Английский словарь Британика
  • TRANSFER — (n.) A soldier removed from one troop, or body of troops, and placed in another.
    Английский словарь Webster
  • TRANSFER — (n.) A drawing or writing printed off from one surface on another, as in ceramics and in many decorative arts.
    Английский словарь Webster
  • TRANSFER — (n.) A picture, or the like, removed from one body or ground to another, as from wood to canvas, or …
    Английский словарь Webster
  • TRANSFER — (n.) That which is transferred.
    Английский словарь Webster
  • TRANSFER — (n.) The conveyance of right, title, or property, either real or personal, from one person to another, whether by sale, …
    Английский словарь Webster
  • TRANSFER — (n.) The act of transferring, or the state of being transferred; the removal or conveyance of a thing from one …
    Английский словарь Webster
  • TRANSFER — (v. t.) To remove from one substance or surface to another; as, to transfer drawings or engravings to a lithographic …
    Английский словарь Webster
  • TRANSFER — (v. t.) To make over the possession or control of; to pass; to convey, as a right, from one person …
    Английский словарь Webster
  • TRANSFER — (v. t.) To convey from one place or person another; to transport, remove, or cause to pass, to another place …
    Английский словарь Webster
TRANSFER Перевод и примеры использования - предложения
5. Urges all States and parties to the Peace Agreement that have not done so to meet their obligations to cooperate fully with the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, as required by Security Council resolution 827 (1993) of 25 May 1993 and all subsequent relevant resolutions, and in particular to comply with their obligations to arrest and transfer to the custody of the Tribunal those indicted persons present in their territories or under their control; 5. настоятельно призывает все государства и всех участников Мирного соглашения, которые еще не сделали этого, выполнить свои обязательства по сотрудничеству в полном объеме с Международным трибуналом для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года, как этого требуют резолюция 827 (1993) Совета Безопасности от 25 мая 1993 года и все последующие соответствующие резолюции, и, в частности, выполнить свои обязательства в отношении ареста и предоставления в распоряжение Трибунала тех лиц, которым предъявлены обвинительные заключения и которые находятся на их территории или под их контролем;
Noting that the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their DestructionSee CD/1478. entered into force on 1 March 1999 and that the Convention has been signed or acceded to by one hundred and thirty-nine States and ratified by one hundred and nine States, noting also the conclusions of the Second Meeting of the States Parties to the Convention, held at Geneva from 11 to 15 September 2000,See APLC/MSP.2/2000/1. taking note of the reaffirmed commitments that were made, among other things, to provide assistance for mine clearance and rehabilitation, the social and economic reintegration of mine victims and mine-awareness programmes, and taking note also of the work of the inter-sessional programme established by States parties to the Convention, отмечая, что 1 марта 1999 года вступила в силу Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтоженииСм. CD/1478. и что сто тридцать девять государств подписали эту Конвенцию или присоединились к ней, а сто девять государств ратифицировали ее, отмечая также выводы второго Совещания государств- участников Конвенции, состоявшегося в Женеве 11-15 сентября 2000 годаСм. APLC/MSP.2/2000/1., принимая к сведению подтвержденные обязательства, в частности, оказывать помощь в разминировании и реабилитации и социально-экономической реинтеграции пострадавших от мин и в осуществлении программ информирования о минной опасности и принимая также к сведению работу в рамках межсессионной программы, учрежденной государствами-участниками Конвенции,
Taking note of the statement made in 1995 by the Chief Minister of the British Virgin Islands that the Territory was ready for constitutional and political advancement towards full internal self-government and that the administering Power should assist through the gradual transfer of power to elected territorial representatives, принимая к сведению сделанное в 1995 году главным министром Британских Виргинских островов заявление о том, что в конституционном и политическом плане территория готова к продвижению по пути к полному внутреннему самоуправлению и что управляющая держава должна оказать помощь путем постепенной передачи власти избранным представителям территории,
Noting that the people of the Territory have called for reform in the programme of the administering Power with respect to the thorough, unconditional and expeditious transfer of land property to the people of Guam, отмечая, что население территории призвало провести реформу программы управляющей державы в отношении полной, безоговорочной и оперативной передачи земельной собственности населению Гуама,
4. Also requests the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to continue to transfer land to the original landowners of the Territory; 4. просит также управляющую державу в сотрудничестве с правительством территории продолжать осуществлять процесс передачи земли ее исконным владельцам в территории;
5. Notes that the general elections held in the Territory in November 1998 resulted in the orderly transfer of power; 5. отмечает тот факт, что в результате проведенных в ноябре 1998 года в этой территории всеобщих выборов произошла упорядоченная передача власти;
Transfer of part of the territory Передача части территории
13. Stresses the need for partnership among Governments of the affected countries, relevant humanitarian organizations and specialized companies to promote training in, access to and use of technologies to strengthen preparedness for and response to natural disasters and to enhance the transfer of current technologies and corresponding know-how, in particular to developing countries, on concessional and preferential terms, as mutually agreed; 13. подчеркивает необходимость налаживания партнерских отношений между правительствами пострадавших стран, соответствующими гуманитарными организациями и специализированными компаниями в целях содействия овладению технологиями, доступу к ним и их применению в интересах повышения готовности к стихийным бедствиям и эффективности мер реагирования и в целях расширения практики передачи существующих технологий и соответствующего «ноу-хау», особенно развивающимся странам, по взаимной договоренности на льготных и преференциальных условиях;
Taking into account that, for the first time since the signing of the peace agreements, Guatemala held general elections during the period from November to December 1999 and that the peaceful transfer of power signals significant progress towards the consolidation of an inclusive and democratic political system, принимая во внимание тот факт, что впервые после подписания мирных соглашений в Гватемале в ноябре - декабре 1999 года прошли всеобщие выборы и что мирная передача власти свидетельствует о значительном прогрессе в направлении укрепления представительной и демократической политической системы,
Noting with gratification that the Third Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their DestructionSee CD/1478. will be held in Nicaragua in September 2001, с удовлетворением принимая к сведению тот факт, что третье Совещание государств-участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтоженииСм. CD/1478. будет проведено в Никарагуа в сентябре 2001 года,
(f) Strengthening technical cooperation in the areas of transfer of new technologies and know-how in production processes and training for technical, managerial and commercial staff in developing countries is of paramount importance for quality improvements in the commodity sector; f) укрепление технического сотрудничества в области передачи новых производственных технологий и знаний и подготовки технических и управленческих кадров и работников торговли в развивающихся странах имеет чрезвычайно важное значение для обеспечения качественных сдвигов в сырьевом секторе;
14. Stresses the principle that funding of any debt relief should not affect adversely the support for other development activities in favour of developing countries, including the level of funding for United Nations funds and programmes; welcomes, in this regard, the decision of the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the World Bank and the International Monetary Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries that financing of debt relief should not compromise the financing made available through concessional windows such as the International Development Association; and expresses its appreciation to those developed countries that have reached, gone beyond or recently made commitments towards reaching the agreed target for official development assistance of 0.7 per cent of their gross national product, and at the same time calls upon other developed countries to meet the target for official development assistance as soon as possible; 14. особо отмечает также принцип, согласно которому финансирование любой деятельности по облегчению бремени задолженности не должно отрицательно сказываться на поддержке других мероприятий в области развития в интересах развивающихся стран, в том числе на объемах финансирования фондов и программ Организации Объединенных Наций, и в связи с этим приветствует решение Объединенного комитета на уровне министров советов управляющих Всемирного банка и Международного валютного фонда по вопросам передачи реальных ресурсов развивающимся странам о том, что финансирование деятельности по облегчению бремени задолженности не должно идти в ущерб выделению финансовых средств по льготным каналам кредитования, таким, как Международная ассоциация развития; и выражает свою признательность тем развитым странам, которые достигли, превысили согласованный целевой показатель выделения официальной помощи в целях развития в размере 0,7 процента от их валового национального продукта или приняли в последнее время обязательства увеличить объем средств, выделяемых на эти цели, и в то же время призывает другие страны как можно скорее достичь этого целевого показателя официальной помощи в целях развития;
Taking note of the Plan of Action adopted by the United Nations Conference on Trade and Development at its tenth session, held at Bangkok from 12 to 19 February 2000,TD/390, part II. in which the Conference noted, inter alia, the growing technology gap between developed and developing countries, and stressed that actions were required by both developed and developing countries, among others, including the establishment of appropriate policy and legal frameworks, human resource development and the provision of technical assistance and, where possible, financial assistance and other incentives in order to narrow that gap and promote greater access, transfer and diffusion of technology to developing countries, in particular the least developed countries, as well as countries with economies in transition, принимая к сведению План действий, который был принят Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию на ее десятой сессии, состоявшейся в Бангкоке 12-19 февраля 2000 годаTD/390, часть II., и в котором, в частности, отмечается растущий технологический разрыв между развитыми и развивающимися странами и подчеркивается, что как от развивающихся, так и от развитых стран, среди прочих, требуется, чтобы они приняли меры, включая разработку соответствующей политики и правовой основы, развитие людских ресурсов, оказание технической и, когда это возможно, финансовой помощи и выдвижение других инициатив, для сокращения этого разрыва и содействия расширению доступа к технологиям, их передаче и распространению в интересах развивающихся стран, в частности наименее развитых стран, а также стран с переходной экономикой,
Noting that the theme of the coordination segment of the substantive session of 2001 of the Economic and Social Council will be "The role of the United Nations in promoting development, particularly with respect to access to and transfer of knowledge and technology, especially information and communication technologies, inter alia, through partnerships with relevant stakeholders, including the private sector", отмечая, что темой этапа координации основной сессии Экономического и Социального Совета 2001 года будет «Роль Организации Объединенных Наций в поощрении развития, в частности в том, что касается доступа к знаниям и технологиям и их передачи, особенно информационно-коммуникационных технологий, в частности в рамках отношений партнерства с соответствующими заинтересованными сторонами, включая частный сектор»,
26. Also requests the Secretary-General, in close cooperation with all relevant entities of the United Nations, including the United Nations Conference on Trade and Development and the regional commissions, within their respective mandates, and in consultation with the Bretton Woods institutions, and taking into account the progress made at the high-level international intergovernmental event on financing for development, to report to the General Assembly at its fifty-sixth session on the implementation of the present resolution under a sub-item entitled "International financial system and development", with an analysis of the current trend in global financial flows, including net transfer of resources between developed and developing countries, and recommendations to consolidate further a broader global agenda for a strengthened and stable international financial system that is responsive to the priorities of growth and development, in particular of developing countries, and to the promotion of economic and social equity in the global economy; 26. просит также Генерального секретаря, действуя в тесном сотрудничестве со всеми соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций, включая Конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и региональные комиссии, в рамках их соответствующих мандатов и в консультации с бреттон-вудскими учреждениями и с учетом результатов, достигнутых на международном межправительственном мероприятии высокого уровня по финансированию развития, представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции по подпункту, озаглавленному «Международная финансовая система и развитие», включив в него результаты анализа нынешних тенденций в динамике глобальных финансовых потоков, в том числе в области чистой передачи ресурсов между развитыми и развивающимися странами, и рекомендации в отношении дальнейшей консолидации расширенной глобальной программы создания более прочной и стабильной международной финансовой системы, отвечающей первоочередным задачам роста и развития, особенно развивающихся стран, и цели установления справедливого социально-экономического порядка в мировой экономике;

Перевод:

1. {ʹtrænsfɜ:} n

1. 1) перенос, перенесение; перемещение

the ~ of meaning - перенос значения (слова )

~ of fire - воен. перенос огня

~ of radioactivity - перенос радиоактивных веществ

energy {heat} ~ - перенос /передача/ энергии {тепла}

~ of population - перемещение населения

2) перенос (знаний из одной области в другую )

~ of training - применение (приобретённых знаний) в другой области

3) переход

the ~ from book to life is not easy - нелегко применить книжные знания к реальной жизни

2. 1) перевод (по службе )

to get a ~ (to smth.) - получить перевод (куда-л.)

to carry out a ~ - оформить перевод (по службе )

~ to the reserve - воен. перевод в запас

2) тот, кто переводится

a limited number of ~s may be accepted by the college - колледж может принять в порядке перевода ограниченное число студентов

3. 1) передача

technology ~ - передача технологии (развивающимся странам )

~ of control - а) передача управления; б) вчт. команда перехода

information /data/ ~ - передача информации

the ~ of a case to another court - передача дела и другой суд

2) предмет передачи

3) юр. уступка, передача (имущества, права и т. п. ); цессия

~ of authority - передача прав /полномочий/

~ of ownership - передача права собственности

~ of shares - передача акций

~ of stock - а) амер. передача акций; б) передача облигаций /фондов/

~ deed - акт о передаче

4) трансферт; документ о передаче, документ о переводе ценной бумаги с одного лица на другое

~ in blank - бланковый трансферт

~ books - книги для регистрации трансфертов

~ day - день регистрации трансфертов

4. преим. амер. перевод (денежных сумм ); перечисление (сумм )

cable /telegraphic/ {mail} ~ - телеграфный {почтовый} перевод

5. преим. амер.

1) пересадочный пункт, пункт пересадки

2) пересадка (на железной дороге и т. п. )

~ passengers - транзитные пассажиры

3) пересадочный билет

may I have a ~, please? - дайте мне, пожалуйста, транзитный билет

4) перевозка грузов (с одного склада на другой )

6. перевод рисунка и т. п. на другую поверхность

7. pl переводные картинки

8. полигр. зеркальный оттиск

9. перевод красок на холст (при реставрировании )

10. тех. переключение

2. {trænsʹfɜ:} v

1. переносить, перемещать; переставлять; перекладывать; перевозить

to ~ a book from a table to a shelf - переложить книгу со стола на полку

to ~ a prisoner from one prison to another - перевести заключённого из одной тюрьмы в другую

to ~ a name to a different list - перенести фамилию в другой список

to ~ one"s affections to a new object - переносить свои чувства на другой предмет /-ое лицо/

to ~ fire - воен. переносить огонь

a truck will ~ our baggage from the railway station to our home - багаж можно будет перевезти с вокзала домой на грузовике

2. 1) переводить (по службе, работе, учёбе и т. п. )

to ~ smb. to another department - перевести кого-л. в другой отдел

to ~ an officer to a remote frontier - перевести офицера на отдалённую границу

then he is just ~red to some other job - тогда его просто переводят на какую-нибудь другую работу

2) переходить, переводиться (с одной работы на другую )

to ~ to the armoured division - перевестись в бронетанковую дивизию

students may ~ to other colleges - студенты могут переходить в другие колледжи

he has ~ed from the Navy to the Air Force - он перешёл из флота в авиацию

3. 1) передавать

to ~ information - передавать информацию

to ~ the case to another court - передать дело в другой суд

to ~ motion from one wheel to another - передавать движение с одного колеса на другое

2) юр. передавать, уступать (имущество и т. п. )

to ~ land - передавать землю другому владельцу

to ~ a right to smb. - передать кому-л. своё право (на что-л. )

3) переводить (деньги ); перечислять (суммы )

this farm has been ~red from father to son for generations - на протяжении многих поколений эта ферма переходила от отца к сыну

4. делать пересадку, пересаживаться (с одного транспортного средства на другое )

you"ll have to ~ at Albany - в Олбани вам нужно будет сделать пересадку

5. (into) преобразовывать; превращать

to ~ wastes into fertile fields - преобразовать пустыни в плодородные поля

to ~ oneself into a tiger - превратиться в тигра

6. переводить рисунок на другую поверхность, особ. наносить рисунок на литографский камень

Перевод слов, содержащих TRANSFER , с английского языка на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

Перевод:

1) акт перенесення прав; документ про передачу; передача (влади, права, повноважень тощо ); відчуження; уступлення майна, цесія; переведення (на іншу роботу, посаду, місце роботи, з одного місця ув"язнення в інше ); переказ (грошей )

2) переводити (на іншу роботу, з одного місця ув"язнення в інше ); перераховувати, переказувати (гроші ); передавати (владу, права, повноваження тощо ); переуступати (право ); уступати