Шиловский сергей. Увидит ли путин маргариту

Фильм "Мастер и Маргарита", снятый в 1993 году Юрием Карой, все еще недоступен публике: его продюсеры и наследники авторских прав писателя не могут найти общий язык. Мы пригласили обе стороны для дискуссии, чтобы этот спор наконец-то выиграл зритель.

В "совете экспертов" участвуют режиссер Юрий Кара, представители компании "ТАМП" Ирина Минеева и академик Олег Мелик-Саркисов, управляющий партнер юридической компании "Тулубьева, Осипов и партнеры" Ирина Тулубьева, вице-президент авторского совета Российского авторского общества писатель Сергей Есин, заместитель начальника договорно-правового управления РАО Людмила Максимова, юристы Мария Старостина и Елена Широкова, директор издательства "Художественная литература" Сергей Колесников, журналист Татьяна Трубникова.

Ведет "совет" заместитель главного редактора "РГ" Ядвига Юферова.

Российская газета | Перед советом экспертов в "Российской газете" мы с большим удовольствием посмотрели ваш фильм. Фильм интересен. Достаточно перечислить его актеров, чтобы стало ясно: это национальная ценность. В роли Понтия Пилата - Михаил Ульянов, Воланда - Валентин Гафт, Мастера - Виктор Раков, Маргариты - Анастасия Вертинская, Иешуа - Николай Бурляев, Коровьева - Александр Филиппенко, Бездомного - Сергей Гармаш, Римского - Сергей Никоненко, Левия Матвея - Лев Дуров... Фильм спорен, но спорной обречена быть любая попытка экранизировать "заколдованный роман". Однако пора горячих эстетических споров еще не пришла, потому что затянулась пора неразрешимых споров юридических.

Мы попросим режиссера фильма Юрия Кару изложить свое видение конфликта.

Юрий Кара | Очень жаль, что у Булгакова не осталось прямых наследников - у него не было детей. Были сыновья у его третьей супруги Елены Сергеевны, один из которых после ее разрыва с генералом Шиловским остался с матерью, но Булгаков их не усыновил. Так что право потомков детей Е.А. Шиловского наследовать авторские права для меня сомнительно. Твердо зная, что в те годы по закону роман находился в общественном пользовании, я и приступил к работе над фильмом. У романа много редакций, мастер его совершенствовал, но, увы, не сделал окончательного варианта, и смысл многих эпизодов от версии к версии менялся. К примеру, в первых редакциях по поводу горящей Москвы Воланд говорит: "Мощное зрелище... До некоторой степени это напоминает мне пожар Рима". В опубликованном варианте: "Какой интересный город, не правда ли?" - "Мессир, мне больше нравится Рим", - отвечает Азазелло. И это уже совсем другой смысл. Теперь прикинем, когда все это происходило. Бездомный родился в 1917-м, ему 25 лет. Значит, перед нами 1942 год, и Москва действительно горит под немецкими бомбами. Понимаете: Булгаков ощущал будущее! Он рельефно видел места, где не бывал: вспомним описание пустыни. Даже кажется, что Булгаков каким-то образом побывал на балконе у Понтия Пилата. Многие такие догадки мы внесли в фильм. Все в романе имеет четкую причинно-следственную связь, но в процессе его переработок многие связи были разорваны, и мы пытались их восстановить. Почему я об этом рассказываю? Г-н Шиловский, заявивший права на творческое наследие Булгакова, требует, чтобы мы следовали каноническому изданию. Но у режиссера всегда было право на интерпретацию. И г-н Шиловский здесь превышает свои полномочия. Тем более что каноничность любого издания "Мастера и Маргариты" условна: никто не знает, каким был бы окончательный вариант.

РГ | Что мешает выпустить картину на экран?

Кара | Появление после окончания производства фильма наследников авторского права Булгакова с их беспрецедентными требованиями. И я хотел бы взглянуть на документы, по которым выданы свидетельства о наследовании прав. Насколько я знаю, дед г-на Шиловского, когда Елена Сергеевна уходила от него к Михаилу Афанасьевичу, даже пытался стрелять. Не знаю, выстрелил или нет, но пистолет доставал. То есть потомок человека, который пытался застрелить Булгакова, теперь обладает правами на его литературное наследство! Но это, по-моему, то же самое, как если бы наследие Пушкина отдали родственникам Дантеса.

Олег Мелик-Саркисов | Все идет от несовершенства наших законов. Мы много лет не можем убедиться, что требования г-на Шиловского легитимны. Когда издательство "Синергия" напечатало "Мастера и Маргариту", г-н Шиловский подал в суд. Но суд затребовал наследственное дело - и он иск отозвал. Это заставляет усомниться: а есть ли наследственное дело в природе? Второе: г-н Шиловский - председатель Фонда Михаила Булгакова и должен продвигать наследие писателя. Но все наоборот: тем, кто хочет напечатать Булгакова, снять фильм или поставить спектакль, чинятся препятствия. Анастасия Вертинская рассказывала, что даже президент, вручая ей орден, спросил: "А когда мы увидим вашу Маргариту?".

РГ | Когда и кем был сделан фильм?

Ирина Минеева | В начале 1991 года генпродюсер Владимир Скорый встретился с Юрием Карой и купил режиссерский сценарий. 17 февраля 1991 года заключен договор. Работа должна была вестись Ялтинской студией, компанией "ТАМП" и ООО "Союзтелерадио". Но "Союзтелерадио" отказалось от финансирования, Ялтинская студия не захотела взять часть возникшего дефицита средств на себя, и производство на юге было закрыто. Тогда было принято решение московские сцены снять в Москве, а сцены Иешуа - Пилат - в Израиле. В начале 1992-го был заключен договор со Студией имени Горького, которая, предполагалось, будет полноправным партнером "ТАМПа". Но она захотела сразу же получить свою долю еще не существовавших прибылей, и тогда финансирование и организацию проекта приняла на себя компания "ТАМП". Услуги по производству фильма предоставили Студия имени Горького, "Мосфильм", Свердловская киностудия, студия "Классика".

РГ | Когда фильм был закончен?

Минеева | Он сдан на двух пленках до августа 1993 года, то есть до нового Закона "Об авторском праве". А когда мы начинали картину, действовало законодательство 1964 года, по которому авторские права на произведения Булгакова не охранялись. Из этого закона мы и исходили, приступая к работе. К концу 1993 года оба режиссерских варианта фильма (2-часовой и 3,5-часовой) существовали на одной пленке. И дальше картина становится заложницей экономической и правовой ситуации. Начало 1990-х для нашего кино было страшным временем: студии стояли, был разрушен прокат. ТВ за право показать фильм давало не более 20 тысяч долларов. А ведь это фильм, производству которого Владимир Скорый подчинил свой бизнес!

РГ | Но известно, что были конфликты продюсера с режиссером. В чем они состояли?

Минеева | В 1993 году Юрий Кара и продюсеры возили 3,5-часовой вариант на кинорынок в Лос-Анджелес. Но условия, которые диктует мировой кинопрокат, жесткие: не более двух часов. Приехав из США, режиссер смонтировал двухчасовую версию, которая вызывала вопросы. Мы хотели перемонтировать картину, но без участия режиссера. Это было неправильно, признаю, и мы об этом сожалеем. Но со стороны режиссера тут же последовали резкие шаги, и конфликт затянулся на несколько лет.

РГ | А когда свои претензии наследника предъявил г-н Шиловский?

Минеева | Он позвонил в конце 1994 года, когда фильм уже имел прокатные удостоверения. Мы о его существовании не подозревали, потому что, повторяю, действовали в рамках Закона 1964 года. И не взяли г-на Шиловского в расчет.

Сергей Есин | Как это не взяли, если во всем мире литературные права защищены законом?

Минеева | Еще в самом начале работы я консультировалась в Российском авторском обществе, но в то время наследие Булгакова в нашей стране не охранялось и никаких сведений о Шиловских ни в РАО, ни в Роскомкино не было. Сегодня никто не ставит под сомнение, что наследие Булгакова надо охранять. Но мы не считаем Шиловского и Дарью Писарчик наследниками авторских прав Булгакова. Они - наследники имущества Елены Сергеевны Булгаковой и Евгения Александровича Шиловского. Но авторские права Булгакова они не могли наследовать.

Есин | Если вы в этом так уверены - обратитесь в суд. В области авторского права происходит множество противоправных действий и судебных процессов идет огромное количество, а будет еще больше. Газеты используют принадлежащие определенным авторам стереотипы, заимствуются названия фирм и пищевых продуктов. Но все споры по этому поводу в компетенции одного только суда. Моральную сторону вопроса я понимаю, и в этом смысле целиком на стороне защитников общенационального достояния. Конечно, наследники иногда забывают, что наследуют не мешок с мукой, а произведения искусства. И своими руками уничтожают ценности, которыми владеют. Так исчезает, например, из памяти имя крупного советского поэта, написавшего множество любимых песен, - Исаковского. Потому что наследники обставляют все такими трудностями, что с ними уже никто не хочет иметь дело. Но говорить о моральной стороне дела тут почти бессмысленно. Только суд может все решить. Есть закон, и Российское авторское общество всегда будет на стороне авторов и честных наследников.

Людмила Максимова | Представители компании "ТАМП" сказали, что для них Шиловские не наследники. А я видела документ о праве на наследство.

Елена Широкова | Так как Сергей Шиловский не был усыновлен Булгаковым, то по закону прямым наследником он не являлся. Он наследник своей матери, Елены Сергеевны Булгаковой, которая унаследовала права на произведения Булгакова как его вдова. В завещании Булгакова, естественно, никакого Шиловского нет. Авторское право составляло 15 лет, потом его продлили до 25. По Закону 1993 года его срок был увеличен до 50 лет со дня смерти автора. Но к моменту, когда г-н и г-жа Шиловские пришли оформлять свои права, авторские права, переданные Елене Сергеевне, уже истекли и не входили в наследственную массу. Как ему выдали свидетельство о наследовании этих прав - непонятно.

Есин | Это и нужно оспаривать. Мы все за то, чтобы фильм вышел на экран. И мне непонятна позиция продюсеров: почему дело до сих пор не в суде? Прошло уже столько времени, что в суде неизбежно возникнут подозрения: значит, здесь что-то не так, если тянули так долго.

Ирина Тулубьева | Я могу прокомментировать вопрос о том, как г-н Шиловский мог унаследовать авторское право, если на момент смерти Елены Сергеевны авторское право Булгакова законом не охранялось. Но оно охранялось во всем мире. Поэтому довод, что наследник не мог унаследовать авторское право, поскольку его не было, безоснователен. У наследников Булгакова периодически бывают суды - например, когда объявились в качестве претендентов другие родственники писателя. Все документы тогда тщательно проверялись, но оспорить права г-на Шиловского не удалось. Конечно, это может показаться несправедливым, что какие-то люди владеют национальным сокровищем, не будучи его создателями, но это обычное дело. И если кто-то сомневается в чьих-то правах, он должен доказать иное. А обсуждать миллион или два миллиона долларов, которые требуют наследники, - некорректно. Есть свобода заключения договора: хотите - заключайте, хотите - нет.

Трубникова | Но требования должны быть вменяемые. А г-н Шиловский в свое время прислал в "ТАМП" письмо, требуя внести в фильм поправки! У него были претензии: много обнаженной натуры. Но что делать: у Булгакова Маргарита летала обнаженной!

РГ | Вопрос к юристам: права наследников ограничены законом? Они могут потребовать десять миллионов долларов, двадцать... Есть пределы?

Мария Старостина | Действительно, в данном случае закон получил обратную силу и продюсеры попали в сложную ситуацию. Произведения считались национальным достоянием, и люди законно их использовали, после чего закон сказал: вы уже не в своем праве. А вопрос о границах притязаний наследников сложен. К примеру, у них существует право на защиту репутации автора, защиту произведения от искажений, от использования его в непристойных формах и т.д.

Старостина | Единственный путь - договариваться.

Тулубьева | Сергей Сергеевич Шиловский знает о нашей встрече в "РГ" и просил передать, что он готов к переговорам. Фильм - это огромная работа творческого коллектива, и он должен увидеть свет.

Сергей Колесников | Я попытаюсь ввести разговор в другое русло. В последнее время издания булгаковских произведений сократились. Многие издательства не могут их печатать потому, что не в состоянии платить наследникам такие деньги. А ведь это национальное достояние.

Есин | Это демагогия. В любом книжном магазине можно купить Булгакова. Он издается.

Колесников | За десять лет моей работы в издательстве "Художественная литература" мы Булгакова не издавали - не могли позволить себе заплатить наследникам гонорары, которых они требовали. Раньше мы Булгакова издавали: авторскими правами никто не пользовался. Когда журнал "Москва" впервые опубликовал "Мастера и Маргариту", редакция заплатила вдове писателя гонорар из чисто нравственных соображений. Потому что Елена Сергеевна не обладала правами наследницы.

Тулубьева | Но потом законом было определено, что она является наследницей.

Минеева | В 1996 году мы пробовали договориться с г-ном Шиловским, не вникая в его родословную. Пытались убедить его признать, что фильм сделан, когда Закон об авторском праве не действовал.

Есин | Если фильм создан до 3 августа 1993 года - вперед, выпускайте его на экраны. Но если вдруг окажется, что он завершен уже после 3 августа - у вас будут проблемы.

РГ | А сколько лет должно пройти, чтобы фильм мог выйти без вмешательства наследников?

Семейное дело.

Комментарий

наследника

Сергей Шиловский | М.А. Булгаков умер в 1940 году, не оставив завещания, и требования моих оппонентов показать завещание поэтому невыполнимы. По закону его наследниками могли быть его вдова, дети или родители. Детей у Булгакова не было, а родители умерли, и наследницей имущества, в том числе и авторского права, стала его жена Елена Сергеевна. У нее было два сына. Старший умер еще при ее жизни, остался младший, Сергей, мой отец. Кстати, он жил в доме Булгакова и был им усыновлен. После смерти Елены Сергеевны наследниками стали дочь ее старшего сына и мой отец. После его смерти свидетельство о праве на наследство было оформлено на меня, оно датировано 1978 годом.

До принятия в 1993 году Закона "Об авторском праве и смежных правах" действие общепринятых сроков авторского права в России было приостановлено. В 1992-1995 гг. Россия изменила законодательство, подписала Бернскую конвенцию и приняла международные обязательства, по которым авторское право распространялось на 50 лет после первой публикации, если она произошла после смерти автора. В прошлом году срок был увеличен еще на 20 лет.

Сегодня наследники прав на творчество Булгакова - Дарья Шиловская (Писарчик) - моя племянница по линии старшего сына Елены Сергеевны, и я - по линии ее младшего сына. Тем, у кого есть сомнения, могу ответить так. На территории бывшего СССР примерно 50 издательств печатают Булгакова, среди них "ЭКСМО" и "АСТ". По числу изданий произведения Булгакова сегодня на первом месте. За последние несколько лет только в России выпущены три полных собрания сочинений. Книги Булгакова опубликованы во всех странах, не говоря уж о театральных постановках, которых только в России более 60. И в каждой книге есть копирайт: М.А. Булгаков - наследники. То есть издательства и театры мира признают нас наследниками. Мы - члены Российского авторского общества и ряда европейских авторских организаций, включая Международную конфедерацию обществ авторов и композиторов, и ни одна из стран без разрешения наследников не возьмет на себя смелость издать или поставить на сцене произведение, охраняемое Законом "Об авторском праве". Самый свежий пример - телесериал "Мастер и Маргарита", снятый на основании заключенного договора.

Поэтому странно звучит заявление директора издательства "Художественная литература", что изданию Булгакова кто-то препятствует. В любом книжном магазине вы найдете не менее двадцати таких изданий. При заключении договоров в соглашениях фиксируется процент отчислений от оптовой цены тиража, который у всех издательств примерно одинаков. Что касается "Художественной литературы", то это издательство действительно за последние десять лет не выпускало произведений Булгакова, но это результат его творческой политики, а не козней со стороны наследников. У меня с ним за эти годы не было ни одного контакта, так что эти обвинения голословные.

РГ | Что мешает выпуску фильма Юрия Кары на экран?

Шиловский | Это вопрос, который я задаю себе уже несколько лет и не нахожу ответа. Лично я ни к г-ну Каре, ни к продюсеру г-ну Скорому не обращался. Зато г-н Кара, наверное, забыл, что когда у него в 1994-1995 годах начались судебные разбирательства с продюсерами, то он позвонил и спросил, не могут ли наследники Булгакова выступить в суде на его стороне. Мы ему отказали - считали, что участники конфликта между собой должны разбираться сами. Фирма "ТАМП", которая является продюсером и единственным владельцем фильма, обратилась ко мне в 1997 году. Мне показали фильм, что меня удивило, потому что из сообщений в прессе о ходе судебного разбирательства режиссера с продюсером я знал, что картина пропала. Мне объяснили, что фильм требует перемонтажа и что идут поиски инвестора. Как раз в тот период у меня был подписан эксклюзивный договор с американской студией о съемках фильма по "Мастеру и Маргарите". Я пообещал людям из "ТАМПа", что как только они смогут доработать свой фильм, я приложу все усилия, чтобы договориться с американцами и не препятствовать выпуску его на экраны в России.

РГ | А кто в Америке собирался ставить фильм?

Шиловский | Чуть ли не все голливудские звезды выразили желание участвовать в этом проекте, начиная от Спилберга и кончая Дастином Хофманом и Аль Пачино. Но проект заглох: студия не смогла собрать достаточно денег, чтобы оплатить этих звезд. А в 1999 году заключенный с нею договор истек и начались переговоры с "Мост-видео" - Владимир Бортко тогда собирался делать свой сериал с НТВ. Ни г-н Кара, ни г-н Скорый не появлялись и обратились ко мне только 14 августа 2002 года, прислав проект договора, по которому мы, наследники Булгакова, должны были дать компании "ТАМП" разрешение на выпуск фильма. Слово "наследники" там было написано черным по белому, т.е. тогда они нас наследниками признавали. На следующий день я отправил им письмо, где поставил условия, которые выставляю всегда: представить на рассмотрение правообладателя окончательные варианты сценария и фильма, которые не должны содержать эротики и сцен, не предусмотренных произведением. Это нормальное требование: задача наследников авторского права как раз и заключается в охране текста от искажений и дописок. Но ответа на это письмо я не получил. Зато в прессе начались интервью г-на Кары с весьма нелицеприятными высказываниями в мой адрес.

Тем временем мы заключили договор с каналом "Россия" и компанией Central Partnership о производстве телефильма "Мастер и Маргарита", что само по себе подтверждает: с нами вполне можно договориться. Г-н Кара и "ТАМП" поняли, что с выходом телефильма коммерческая ценность их картины упадет. Хочу подчеркнуть, что многие актерские работы в фильме Кары значительно сильнее, чем в фильме Бортко. Но стало ясно, что судьба картины провисает, потому что продюсеры телефильма, естественно, выдвинули условия насчет своих эксклюзивных сроков. Тогда мои оппоненты и поставили под сомнение наши права наследников и стали требовать демонстрации несуществующего завещания.

В 2004 году прошел судебный процесс о признании наших прав недействительными. Кто был его инициатором, нетрудно догадаться. Истцами выступили две племянницы Булгакова. При этом они не скрывали, что не собирались подавать в суд - их убедили это сделать. В суде были подняты все необходимые документы, и истцы были вынуждены отозвать иск - с такой очевидностью наши права были подтверждены.

РГ | Что теперь мешает выходу фильма на экраны?

Шиловский | Нет соглашения между наследниками и продюсерами фильма: на мое письмо 2002 года ответа я не получил, и проект договора остался проектом. Но давайте подумаем и о том, а может ли фильм в таком виде выйти на экран? Его звук, качество пленки не соответствуют современным кондициям, фильм требует перемонтажа. Чтобы выпустить его, нужно вложить большие деньги. Когда фильм без нашего разрешения был показан на Московском кинофестивале, мы не стали поднимать скандала - думали, может, это даст возможность привлечь инвестора. Увы, этого не произошло.

РГ | А разве нельзя показать фильм в его оригинальном виде? Как исторический артефакт.

Шиловский | Допустим. Я даже знаю людей, не только готовых выпустить фильм на экран, но и заплатить за это. Но такие деньги "ТАМП" не устраивают. Так что проблема не в наследниках. Если "ТАМП" считает, что мы неправомочны, то почему фильм не вышел на экраны? Пусть выпускают. Но они понимают, что тогда придется объясняться не только с наследниками, но и с теми, кому были переданы права на экранизацию: с каналом "Россия" и Central Partnership. А объясняться с профессионалами такого уровня, по-видимому, не хочется. Хотя и эти вопросы я готов взять на себя.

РГ | Так что же, тупик?

Шиловский | Хотя мои оппоненты не вызывают у меня симпатий неуважительным отношением ко мне и моим родственникам, я понимаю, что по актерским работам фильм очень неплох, если не сказать, что хорош. Поэтому я готов подписать соглашение на приемлемых условиях. Но разговаривать могу с людьми, которые реально будут заниматься выпуском фильма на экран. Потому что команда господ Скорого и Кары за столько лет не сделала в этом направлении ничего, хотя с каждым годом фильм теряет финансовую и эстетическую привлекательность. Пользуясь случаем, хочу проинформировать оппонентов, что у меня имеются предложения о производстве нового полнометражного фильма "Мастер и Маргарита" в России, и в случае невыхода фильма Юрия Кары на экраны в 2007 году я, к сожалению, уже не смогу им помочь, поскольку буду связан соответствующими эксклюзивными обязательствами.

РГ | Создатели фильма утверждают, что закончили его в 1993 году, до вступления в действие Закона "Об авторском праве", а закон обратной силы не имеет.

Шиловский | Есть прокатное удостоверение: оно датировано 1994 годом.

Заключение

Время идет, фильм стареет, ушли из жизни некоторые его участники. Может погибнуть и картина, так и не увидев экрана: есть опасность, что завтра это законсервированное культурное достояние будет интересовать только историков кино. Но в фильме есть уникальные актерские работы, его с интересом посмотрели бы десятки миллионов людей, у него еще может быть счастливая прокатная судьба. Поэтому со страниц "РГ" мы обращаемся и к Владимиру Скорому, и к Сергею Шиловскому с предложением сесть за стол переговоров, чтобы сделать прекрасный подарок и себе, и соотечественникам.

2 марта в московском театре «Русская песня» представят мюзикл «Мастер и Маргарита» по одноименному роману Михаила Булгакова. Музыку написали сразу шесть авторов: Антон Танонов, Ольга Томаз, Сергей Рубальский, Ирина Долгова, Олег Попков и Александр Маев. Над либретто постановки также трудились шестеро, в том числе внук писателя, президент Фонда Булгакова Сергей Шиловский-Булгаков. О тайнах мистического романа правонаследник писателя рассказал корреспонденту «Известий».

- Говорят, вас в этом мюзикле не всё устраивало.

Моя задача как наследника - популяризация творчества Булгакова и доведение основной канвы его произведений до зрителей. Я практически постоянно читаю различные инсценировки, ведь спектакль «Мастер и Маргарита» сейчас идет в 40 театрах. Каждый режиссер пытается донести свое видение. Я никогда не вношу корректировки в чужую трактовку, но у меня есть железное правило: никакой отсебятины. Многие, к сожалению, считают, что должны что-то от себя дописать, изменить.

В мюзикле есть несколько линий, которые не идут вразрез с основной мыслью романа, но отсутствуют в нем: например, любовная история Геллы и Воланда.

Но я никогда не возражаю - только предлагаю. Как правило, мы всей командой обсуждаем возможные изменения.

Москва, например, увидит новый вариант мюзикла: было переделано начало, некоторые сцены. Ну и, конечно, будут новые артисты - Анастасия Макеева и Глеб Матвейчук.

При всем моем уважении к петербургской публике, московская сцена - нечто совсем иное. Здесь, в отличие от Северной столицы, свой мюзикл есть почти в каждом театре. Столичная публика избалована, она многое видела, знает. В Петербурге уже полгода идут аншлаги, но здесь, мне кажется, первое время их не будет. Московский зритель должен присмотреться.

- Как долго он будет присматриваться?

Думаю, по меньшей мере несколько месяцев. Если отбросить привозные мюзиклы, типа «Призрака Оперы» или «Красавицы и Чудовища», то мы равняемся на Театр оперетты. Надеемся с ним конкурировать.

- Мюзикл считается жанром несерьезным. Михаил Булгаков бы одобрил такую версию «Мастера и Маргариты»?

Трудно сказать. Конечно, «Мастер и Маргарита» - серьезное сочинение, и, на мой взгляд, даже ни одна экранизация не сделана так, как должно. С другой стороны, мюзикл - это тот жанр, который популярен у молодежи. А не секрет, что интерес к литературе у этого поколения упал. Если после мюзикла зрители захотят почитать книгу - значит, наша основная задача выполнена. Впрочем, Булгаков и так, несмотря на всяческие притеснения, признан самым читаемым писателем ХХ века.

- Притеснения?

Да. Хотя афоризмы Булгакова звучат в нашей речи практически каждый день, ему до сих пор нет памятника в Москве. Мы давно занимаемся этим вопросом, было постановление правительства, сам памятник авторства Александра Рукавишникова уже отлит, но поставить его мы не можем из-за бюрократических проволочек. Проект Рукавишникова подразумевал целый скульптурный ансамбль: лавочка, на которой сидит Булгаков, фонтан с Иешуа, статуи героев, примус, машина. Расположить всё это на Патриарших прудах было невозможно. По времени проект совпал с осушением Патриарших прудов, и жители решили, что комплекс будет чуть ли не вместо прудов. Было много жалоб, и проект прикрыли.

Теперь же мы бьемся только за лавочку, но и это пока не получается. В Москве нет ни улицы, ни станции метро в его честь. Зато есть и Лермонтовская, и Лермонтовский проспект! Это необъяснимо. Булгаков во все времена был неугоден власти. Чем сейчас не угодил - я не знаю.

- Но ведь есть музей.

Даже два. Один - в квартире № 50, другой - на первом этаже того же дома. В частном музее хорошая посещаемость, экскурсии, спектакли. А в госмузее, которому выделяются огромные деньги, не происходит ничего. Хотелось бы, конечно, объединить два музея. Но пока это только мечты.

- Давайте вернемся к «Мастеру и Маргарите». Вы сказали, что вам не нравится ни одна из экранизаций?

К сожалению, да. Что касается фильма Юрия Кары, на мой взгляд, он просто не очень талантливый режиссер, хотя у него хорошие актеры. Есть у Кары какой-то комплекс: он любит обнаженную фигуру и в «Мастере» так разошелся, что это уже просто стало неприличным.

Если говорить о фильме Владимира Бортко, то у него нет таких актеров, как Гафт, Ульянов. Он много внес от себя, чем очень испортил фильм.

Сейчас мы ведем переговоры с Голливудом. Идет конкурентная борьба между двумя крупными голливудскими киностудиями. Мне всё равно, какая победит: и та и другая - это возможность привлечения хороших актеров и большого бюджета. Я не сомневаюсь, что они смогут отлично снять библейскую линию и тему любви. А вот Москву 1930-х сделать будет очень сложно.

- Кого бы вам хотелось видеть в роли Маргариты?

Раньше мы думали о Натали Портман, о молодой Кэтрин Зета-Джонс. На роль Воланда хотели приглашать Аль Пачино или Джека Николсона. Но время уходит, так что будем думать после заключения контракта.

- Говорят, у Маргариты был реальный прототип - ваша бабушка, Елена Сергеевна Булгакова.

Это правда. Моя бабушка прожила с Михаилом Афанасьевичем всего восемь лет. Как известно, детей у Булгакова не было, но он усыновил моего отца, которому на тот момент было 7–8 лет. Тогда наследницей всех прав стала Елена Сергеевна. Она помогала Михаилу Афанасьевичу во всем, редактировала тексты вместе с ним, знала «Мастера и Маргариту» наизусть. Их любовь и преданность друг другу в итоге и стали основой романтической линии «Мастера». Елена Сергеевна была фантастически умной, красивой женщиной. Когда Булгаков умирал, он подозвал ее к себе и сказал: «Хочу, чтобы знали, чтобы помнили». Она дала ему слово - и сдержала его, хотя на это потребовалось 20 лет! Через что ей пришлось пройти! Она была готова даже ведьмой стать (смеется ).

Сперва я бросался на амбразуру, пытался судиться, но потом понял, что это бесполезно. У нас мало компетентных в вопросах авторского права судей, мало кто хочет вообще этим заниматься, а за границей дела рассматриваются по 3–4 года.

- То есть все смогут коверкать их, как захотят?

Не хочется в это верить.

Жить можно на любые деньги. Но если бы был жив Михаил Афанасьевич, суммы были бы значительно больше. Автор получает одни деньги, а наследник - другие. Сумма отчислений за книги не превышает 5–6%, а тиражи небольшие. Да и наследников двое - по линии старшего брата у меня есть племянница. Так что если разделить сумму на двоих и вычесть налоги, получается совсем немного.

- С пиратством приходится сталкиваться?

Я уже не стараюсь искать виновных, потому что четко знаю одно: все, кто к Булгакову прикоснется грязными руками, абсолютно точно будут наказаны. Рано или поздно возмездие к ним придет. Вот, например, фильмы Кары почему так долго не выходили на экраны? Там тоже не всё чисто было.

Впервые я это понял еще в 1966 году, когда жил у бабушки. Как-то она заболела, а к нам домой принесли мокрые гранки «Мастера и Маргариты», которые нужно было отредактировать и быстро отдать в печать. Так что она лежала с высокой температурой, а я ей читал - так мы и правили текст.

Во время этой читки я ее спросил - про что этот роман? Она сказала: «Ты вырастешь и сам поймешь, а пока я просто объясню. Роман о добре и зле. О том, что зло всегда будет наказано, а добро - победит». Абсолютно детское объяснение, но со временем я понял, что это действительно так. Все люди, которые каким-то нечестным способом хотели заработать деньги на Булгакове, были наказаны.

- Архив писателя у вас сохранился?

После смерти Елены Сергеевны мой отец передал почти всё в Ленинскую библиотеку. У меня осталось только малое собрание сочинений, которое печатала бабушка. Вот этот стол - булгаковский. Есть еще несколько книг, которые Михаил Афанасьевич посвятил бабушке и подписал. Многое я отдал в музей МХТ имени Чехова - портрет, лупу, очки.

- Сейчас вы по-прежнему ощущаете себя внуком Булгакова?

Бабушка, когда я был маленький, всегда выписывала мою двойную фамилию. И я всегда подчеркиваю, что прихожусь внуком Елены Сергеевны Булгаковой. Я продолжатель их дела, и, конечно, Михаил Афанасьевич стал для меня родным человеком.

- То есть вы - внук Маргариты?

Да, вот это правильно.


При участии внука жены Булгакова Елены Сергеевны в киевскомx Музее одной улицы открылась выставка, посвященная взаимоотношениям писателя со Сталиным

У Михаила Булгакова, автора любимых народом произведений «Мастер и Маргарита», «Собачье сердце», «Дни Турбиных», не было своих детей, но наследники есть. Один из них -- 52-летний Сергей Шиловский, внук последней жены Булгакова Елены Сергеевны, ставшей прообразом Маргариты, -- привез для демонстрации в Киеве почти все оставшиеся у него булгаковские вещи. Они экспонировались лишь один день на выставке «Роман с дьяволом. Булгаков и Сталин», открывшейся в минувшую пятницу в Музее одной улицы. Выставка будет работать до декабря.

«Булгаковские произведения миллионером меня не сделали»

Журналисты стали собираться в Музее одной улицы еще за час до открытия выставки, чтобы задать вопросы московскому гостю, владельцу прав на издание произведений Булгакова Сергею Шиловскому.

Моя бабушка Елена Сергеевна была женой Булгакова восемь лет, вплоть до смерти писателя в 1940 году, -- говорит Сергей Шиловский. -- Из-за любви к Булгакову Елена Сергеевна развелась с моим дедом, кстати, человеком высокопоставленным и обеспеченным -- он был генералом Красной Армии (как тут не вспомнить побег Маргариты от мужа, крупного советского чиновника. -- Авт.). Детей после развода поделили. Старший сын -- мне он приходится дядей -- остался с отцом, который затем женился на дочери Алексея Толстого. Мой папа жил с Еленой Сергеевной и Булгаковым. Поэтому я и стал владельцем прав на произведения Михаила Афанасьевича. Точнее, владельцев сейчас двое -- я и моя племянница.

Издательства продолжают активно печатать Булгакова. Хватает ли гонораров на то, чтобы вы ни в чем себе не отказывали?

Насчет «активно печатать» вы совершенно правы: за последние два года вышли два полных собрания сочинений, готовится еще одно, а сколько появляется отдельных изданий романов и пьес! Однако миллионером это меня не сделало. Хотя стать богатым я, как всякий человек, не прочь. Загвоздка в суммах гонораров: популярному автору могут платить много и даже очень много, а вот владельцу прав на произведение причитаются весьма скромные суммы. Плата за зарубежные издания Булгакова гораздо выше, чем в России, но после вычета налогов опять-таки остается мало денег.

Ныне десятки литераторов пишут продолжения романа «Мастер и Маргарита» (в том числе в жанрах детектива, триллера, фантастики) и присылают их мне. Запретить печатать эти тексты я не имею права. Другое дело, когда в произведения Булгакова что-либо вписывают. Скажем, один известный драматург подготовил к постановке текст булгаковской пьесы, добавив туда куски собственного сочинения. Не менее известный режиссер недавно позвонил мне: «Я хочу поставить фильм, который ничего общего с «Мастером и Маргаритой» не имеет. Спрашиваю, зачем он мне об этом говорит. Оказывается, все персонажи кинопроекта взяты из «Мастера и Маргариты». Понятно, что согласия на подобные вольности я дать не могу.

Рассказывала ли вам бабушка о том, как у нее возник роман с Булгаковым, как развивались отношения?

Это интимные темы, о которых не стоит распространяться. Скажу лишь, что Елена Сергеевна считала, будто продолжает общаться с Михаилом Афанасьевичем и после его смерти -- во сне. Нередко она рассказывала о «встречах», ничуть не смущаясь, что это были лишь сны. Один случай описан известным булгаковедом Яновской. Когда та сказала Елене Сергеевне, что роман «Белая гвардия», по ее мнению, не завершен, моя бабушка деловито ответила: «Я тоже хотела спросить Мишу об этом. Обязательно сделаю это сегодня».

Не знавшие ее люди могут подумать, что старушка попросту выжила из ума. Однако могу заверить: и в преклонном возрасте она сохранила здравый ум, отличную память и жизнерадостный нрав. Скажем, «Мастера и Маргариту» она знала наизусть. Когда в 1966 году готовилось первое издание романа в журнале «Москва», бабушка сильно простудилась. Наступил ноябрь, но отопление все никак не включали. Елена Сергеевна лежала под двумя одеялами с высокой температурой, когда к нам привезли на вычитку гранки. Помнится, они были мокрые от дождя. Я читал текст вслух, а бабушка по памяти вылавливала опечатки и купюры, сделанные цензором (их набралось более 50 страниц). Нас торопили, поэтому мы работали не только днем, но и две с половиной ночи кряду. Я горжусь тем, что мне, 14-летнему юноше, довелось помогать бабушке редактировать первое издание «Мастера и Маргариты».

Его разрешили напечатать в «Москве», этот журнал тогда еще не успел завоевать широкую аудиторию. Но когда в нем начали публикацию булгаковского романа, тираж подскочил в десятки раз. Самое интересное то, что из редакции кто-то вынес полный текст, без купюр, и по Белокаменной ходили экземпляры самиздата -- номера журнала «Москва» с вклеенными в текст «Мастера и Маргариты» кусками, которые вычеркнул цензор. Первое официальное издание этого романа без купюр вышло в издательстве «Художественная литература» только в 1972 году.

«Булгаков умер на руках у моей бабушки»

А первое полное собрание сочинений Булгакова было подготовлено Тюпой, простите, моей бабушкой. Так называли ее близкие люди, в том числе и я. Как бабушка получила это прозвище и что оно означает -- никто не знает. У ее поколения было модно давать друг другу шутливые имена. Так вот, бабушка в конце 1950-х отпечатала на машинке все тексты произведений Булгакова, сшила их, и получилось полное собрание сочинений.

Елена Сергеевна была машинисткой Булгакова -- перепечатывала написанные от руки «каракули». А когда Михаил Афанасьевич стал терять зрение, печатала под диктовку. Заболев, Булгаков как профессиональный врач знал, что его состояние вскоре сильно ухудшится, придется ложиться в больницу. Он этого не хотел и взял с жены слово, что она не поддастся на уговоры врачей -- умереть он должен в своей постели на руках Елены Сергеевны. Она выполнила данное мужу слово.

Машинописное собрание сочинений Булгакова хранится у меня, и сегодня я экспонирую его в Музее одной улицы. Я также привез несколько снимков с надписями, сделанными Булгаковым, его личные вещи и книгу, выпущенную в 1925 году, в которой опубликованы булгаковские «Дьяволиада» и «Роковые яйца». Кстати, с этой книгой произошла удивительная, почти мистическая история. Ее украли -- это было еще при жизни Елены Сергеевны -- с одной из выставок. Редчайшее издание казалось утраченным навсегда, однако спустя три года раздался звонок в дверь. На пороге стоял мужчина, заявивший, что это он украл «Дьяволиаду» и хочет вернуть ее владелице…

Вечно вокруг Михаила Афанасьевича происходят какие-то темные истории -- то проваливаются все попытки поставить фильм по «Мастеру и Маргарите», то не удалось установить памятник Булгакову на Патриарших прудах…

В России до сих пор нет ни одного памятника Булгакову, ни одной улицы, названной его именем. Памятник на Патриарших (напомним, там разворачивается действие первого эпизода романа «Мастер и Маргарита») пытались установить по инициативе возглавляемого мною фонда Булгакова. При поддержке мэра Москвы Юрия Лужкова были выделены необходимые деньги. Провели творческий конкурс (комиссию возглавлял Зураб Церетели). Победу одержал известный скульптор Румянцев, создавший памятник Юрию Никулину, который сейчас стоит возле цирка. На Патриарших предполагалось установить композицию: Булгаков, сидящий на лавочке. Но надо же было такому случиться, что как раз в это время власти затеяли капитальную реконструкцию Патриарших и решили соорудить целый Булгаковский комплекс: 15-метровый бидон, фонтан, по водной глади которого должен был ступать Христос… Поползли слухи, что жителей первых двух этажей в близлежащих домах отселят за пределы Москвы, а на месте их квартир разместят кафе и рестораны. Чем абсурдней слух, тем больше людей в него верят. Жильцы стояли живым кольцом вокруг Патриарших, взявшись за руки (причем по ночам тоже), не давая проехать бульдозерам. А православные верующие писали в различные инстанции: «Памятник Сатане не дает спокойно жить труженикам района». Так что памятника на Патриарших не будет. Рассматривается вариант его установки на Воробьевых горах, откуда Воланд со свитой покидал Москву.

Вы выросли в квартире, где жил Булгаков?

Нет, тот дом по Щепкинскому переулку давно снесли. Но в Москве сохранились еще две квартиры, где жил Михаил Афанасьевич, и в одной из них -- на Большой Пироговке, 35 -- мы хотим организовать его музей. А вот от квартиры в доме по Большой Садовой мы отказались по той причине, что она в «Мастере и Маргарите» описана как «нехорошая».

Нынешняя выставка посвящена взаимоотношениям Сталина и Булгакова. Рассказывала ли вам Елена Сергеевна, как писатель относился к вождю?

С исключительным уважением. Недаром ведь Булгаков написал пьесу «Батум» о молодом революционере Кобе. И даже когда началась кампания по разоблачению культа личности Сталина, бабушка говорила, что пройдет время, и отношение к Иосифу Виссарионовичу изменится к лучшему.

Широко известно, что Сталин регулярно ходил в театр смотреть «Дни Турбиных», а когда Булгаков оказался в опале -- пьесы перестали ставить, произведения не печатали, и писатель остался безработным, -- вождь позвонил Михаилу Афанасьевичу, просившему правительство отпустить его за границу. После звонка ситуация резко изменилась, правда, лишь на полтора года. Затем опала продолжилась. Казалось, Сталин забыл о своем любимом писателе. И получилось так, что как раз на следующий день после смерти писателя в 1940 году из Кремля позвонили справиться, как живется Михаилу Афанасьевичу… Думаю, что благодаря Сталину тогда удалось похоронить Булгакова на «элитном» Новодевичьем кладбище. Рядом с Булгаковым погребена и моя бабушка. Я ухаживаю за их могилами. По заведенной Еленой Сергеевной традиции высаживаю там бегонии.

Елена Булгакова фотография

Маргарита была женою очень крупного специалиста, к тому же сделавшего важнейшее открытие государственного значения. Муж ее был молод, красив, добр, честен и обожал свою жену..."

- О том, что Елена Сергеевна Булгакова была прообразом Маргариты, знают решительно все. Некоторые слышали и о том, что до этого она была замужем за видным военным ученым, генералом Шиловским. А вот о том, что первым браком она была замужем за сыном последнего великого русского трагика и вождя анархистов Мамонта Дальского, известно немногим...

Я о первой, ранней любви Елены Сергеевны тоже почти ничего не знаю: она прошла и не оставила следа. Мой дед был штабс-капитаном царской армии, потом он перешел к красным и стал командармом, а первый муж бабушки являлся его подчиненным. Уводить жену у младшего по званию дурной тон, но дед очень сильно влюбился - и Елена Сергеевна оставила мужа. Они переехали в Москву, у нее родился сын, потом второй, бабушка ушла в заботы о детях. Дед считался видным военспецом, занимал высокий пост и был очень обеспеченным человеком. А Елена Сергеевна стала одной из самых ярких светских дам советской Москвы. Для этого у нее были все основания.

Бабушка родом из Риги, ее девичья фамилия Нюренберг. Ее родители немецких кровей: мать до революция была домохозяйкой, отец - служащим. Они дали дочери прекрасное образование: Елена Сергеевна в совершенстве владела тремя языками и была великолепно воспитана. К тому же она была человеком совершенно необыкновенного обаяния. Ее жизни могли бы позавидовать многие - дом, где жила вся верхушка РККА, от Уборевича до Тухачевского, приемы, успешная карьера деда...

- Он ведь был заместителем начальника Академии Генштаба?

Он был и ее начальником, а перед войной некоторое время возглавлял Генеральный штаб.

Лучшие дня

Но важнее, мне кажется, другое - дед был доброжелательным и очень порядочным человеком. У него со всеми были очень хорошие отношения, он старался никому не причинять вреда. В конце войны он носил погоны генерал-лейтенанта, а ему присвоили генерал-полковника и назначили на должность, где он был должен подписывать смертные приговоры. Дед отказался, был разжалован в генерал-майоры, отстранен от военной оперативной работы и отправлен преподавать в Академию Генерального штаба. Там он опять получил генерал-лейтенанта и проработал в Академии всю оставшуюся жизнь.

Вы только представьте: двадцатые годы, молодой красный генерал планирует войну против мирового капитала, а в Рязанской губернии стоит его бывшая усадьба, и в доме висит княжеский герб! После войны Евгений Александрович приехал в имение вместе с моим отцом (просто так, посмотреть, что там происходит), и колхозники начали ломать шапки:

Молодой барин приехал!

Их брак был удачен, но произошло невероятное: Елена Сергеевна бросает семью и идет на все условия дедушки. Они делят детей - старший остается с ним, младший, мой отец, у Елены Сергеевны. А детей она любила фанатически - я сужу об этом по тому, что часть этой любви перешла на меня.

С восьмилетним ребенком она уходит к бедняку, не имеющему даже своей квартиры.

"Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!

Так поражает молния, так поражает финский нож!"

М. Булгаков, "Мастер и Маргарита"

- Рассказывали ли в семье, как познакомились Елена Сергеевна и Михаил Афанасьевич?

Есть несколько версий. По одной они познакомились на Масленице, у совершенно чужих людей. По другой - у близких знакомых на блинах. Есть и третья версия, связанная с определенной датой, - и та не попадает ни на блины, ни на Масленицу.

У них были общие знакомые. Во МХАТе шли "Дни Турбиных", а сестра Елены Сергеевны была секретарем Немировича-Данченко, и бабушка знала, что Булгаков начинающий, но популярный писатель.

Они познакомились, буквально через день поехали кататься на лыжах - и завязался роман. Муж об этом узнал и потребовал, чтобы их встречи прекратились. Они расстались, встретились только через полтора года - и поняли, что жить друг без друга не могут.

- Сейчас мы знаем, что Михаил Афанасьевич гений, но в двадцатые годы об этом можно было только догадываться. А у мужа было решительно все - и прекрасная внешность, и ум, и положение. Чем Булгаков побил эту карту? Как он ухаживал? Каким он был?

Дело, по-моему, в том, что Елена Сергеевна почувствовала его гениальность. А как он за ней ухаживал... Он ее веселил. Это продолжалось всю жизнь - Михаил Афанасьевич писал ей уморительные записочки, рисовал карикатуры, вырезал из газет фотографии, переклеивал их и комбинировал со смешными комментариями. Он замечательно рассказывал анекдоты и умел быть душой компании - к ним постоянно приходили гости. Сначала был стол-фуршет, затем Булгакова просили почитать. И все сидели полночи, слушая то, что он сегодня написал.

- Все это было потом - а на блинах (или на Масленице) советская гранд-дама встретилась с нищим писателем - и у обоих переломилась жизнь...

Дело в том, что любовь рациональному объяснению не подлежит.

Елена Сергеевна ушла от мужа - и ей стало очень непросто жить. Бабушке пришлось заниматься бытом, и она свыклась с этим так, что служение Михаилу Афанасьевичу стало смыслом ее жизни.

- Ходили истории об объяснении вашего дедушки и Булгакова, о вынутом револьвере, о том, что выстрелить Евгению Александровичу Шиловскому помешало только то, что Елена Сергеевна была рядом, за деревьями...

Елена Сергеевна рассказывала, что муж сказал ей: "Я убью его". За это и уцепились. И стали додумывать то, чего на самом деле не было. По одной версии при этих словах якобы он достал револьвер. По другой Елена Сергеевна бросилась на револьвер с криком: "Не надо!" Однако я точно знаю, что они продолжали общаться и после развода, ее старший сын все время был в доме Булгакова, с мамой. Когда в тридцатые-сороковые годы отец познакомился с моей будущей матерью, ее представляли Шиловскому. Он и на свадьбе был.

- Согласно легенде, умирающий Булгаков говорил жене: "Скажи Евгению, чтобы он дал мне револьвер".

Так оно и было. Но с дедом он не общался: Булгаков ничего против него не имел, зато тот не простил обиды. Речь шла не столько о револьвере Шиловского, сколько о револьвере вообще - он просил Елену Сергеевну прекратить его муки.

"...Мастер и незнакомка полюбили друг друга так крепко, что стали совершенно неразлучны".

М. Булгаков, "Мастер и Маргарита"

- Со стороны кажется, что Булгаков и Елена Сергеевна прожили вместе всю жизнь. А ведь это не так - их брак был короток...

Они жили вместе около восьми лет. Познакомились в тысяча девятьсот двадцать восьмом - двадцать девятом, поженились в тридцать втором, а в сороковом году он умер. Это был самый насыщенный период в жизни бабушки: Булгаков писал, а всем остальным - переговорами с театрами, редактурой, печатанием - занималась она. Благодаря этому Михаил Афанасьевич освободился от рутинной работы, которой терпеть не мог.

Булгаков был не только гениальным писателем, но и хорошим врачом. Он прекрасно понимал, что с ним сделает гипертония. Михаил Афанасьевич практически предугадал дату своей смерти и подробно описал бабушке то, что с ним будет дальше:

Готовься, ты со мной будешь мучиться. Сначала у меня пропадет зрение, затем начнутся провалы в сознании...

Потом были страшные тридцать девятый и сороковой годы. Он умирал, впадал в беспамятство, снова приходил в себя и в минуту просветления сказал, что все, что он написал, было сделано ради Елены Сергеевны:

Я жалею только о том, что мои книги никто не прочтет.

И она ответила:

Я обещаю тебе, что твои произведения будут напечатаны.

Это казалось совершенно несбыточным ей самой. Булгаков находился под запретом, даже самые близкие люди говорили, что его никогда не будут печатать.

- Но обещание тем не менее сбылось.

Сбылось благодаря Елене Сергеевне.

Она посвятила свою жизнь тому, чтобы произведения Булгакова увидели свет, а как ей это удалось, не знает никто. Я помню длительные переговоры, встречи, обещания. Немного надежды - и провал. А затем все начинается снова.

В ее доме бывал весь МХАТ, от Качалова до Софьи Станиславовны Пилявской - с ней она дружила до последних лет жизни. Здесь бывали Паустовский, Симонов, Ахматова, Раневская, Рихтеры, Солженицын, Лакшин. Все они потихонечку ей помогали -- и в шестидесятые годы вышел первый булгаковский сборник. Более счастливого человека, чем Елена Сергеевна, невозможно было найти. У нас дома оказалась чуть ли не половина тиража - она надписывала книги и рассылала их друзьям.

А в шестьдесят шестом году случилось невероятное - удалось напечатать "Мастера и Маргариту" в журнале "Москва".

Я тогда жил у Елены Сергеевны - она была больна и не вставала с постели. Под вечер нам привезли мокрые гранки, их нужно было срочно отредактировать и подписать. Елена Сергеевна лежала с очень высокой температурой, временами впадая в беспамятство, но мои родители куда-то уехали, и вся работа по сверке текста легла на наши плечи. Она заняла сутки: я читал гранки вслух, в силу своего малого возраста путаясь в библейских именах, а Елена Сергеевна редактировала "Мастера и Маргариту". Для этого ей не были нужны рукописи Михаила Афанасьевича - она знала роман наизусть.

"Москва" почти не поступала в киоски, а то, что в них попало, читающая публика моментально смела. Люди искали номера с "Мастером" по всему городу, по рукам ходили фотокопии, вскоре появился и журнал с вклеенными в него цензорскими купюрами. А полный текст книги вышел только в семидесятые.

В шестьдесят девятом Елене Сергеевне впервые разрешили выехать за границу. К этому моменту Булгакова уже издали и в Германии, и во Франции - причем без ее разрешения. Как это произошло, осталось неясным.

Дело в том, что приходить к ней и читать произведения Булгакова разрешалось всем, но никто не мог вынести из дома хотя бы страницу текста. Изучающий творчество Михаила Афанасьевича студент мог сидеть у нее двое суток (его к тому же поили и кормили). А выпускать из дома рукописи она отказывалась - до тех пор, пока те не будут напечатаны.

- На что же Елена Сергеевна жила?

Жить ей было не на что. Она работала машинисткой, выйдя на пенсию, занималась переводами. В серии "Классики мировой литературы" был напечатан роман Жорж Санд - его переводила она. По действовавшему тогда наследственному праву авторский гонорар можно было получать в течение двадцати пяти лет после смерти писателя. Булгаков умер в сороковом, издавать его стали в середине шестидесятых.

В ее доме не было особого достатка, но не проходило дня, чтобы у нее не гостил кто-то, изучающий творчество Булгакова. И у гостей складывалось впечатление, что они попали в очень зажиточный дом - более хлебосольного (и хорошо готовившего) человека было не сыскать.

- У Елены Сергеевны были какие-нибудь пристрастия?

Она очень любила театр. На мхатовские "Мертвые души", инсценировку для которых написал Булгаков, мы ходили чуть ли не каждую неделю.

- Михаил Афанасьевич и сам был талантливым актером.

Да, это так. Когда заболел артист, игравший судью в "Пиквикском клубе", он его заменил. Сидевший в зале Станиславский не узнал Булгакова. "Кто это? Какой хороший актер!" - воскликнул он.

Но и Елена Сергеевна была очень талантливой актрисой. Все ее истории были разыграны по ролям, она абсолютно точно и остро воспроизводила чужие интонации.

"...Я позволю себе смелость посоветовать вам, Маргарита Николаевна, никогда и ничего не бояться".

М. Булгаков, "Мастер и Маргарита"

- Многие считали, что в Елене Сергеевне было то же мистическое начало, что и в булгаковской Маргарите...

Лакшин вспоминал, как он позвонил ей по телефону ранним утром, боясь разбудить, и сказал, что бабушке надо срочно прийти в издательство - есть возможность напечатать какую-то из вещей Михаила Афанасьевича. Он положил трубку, и через пятнадцать минут Елена Сергеевна появилась у него в кабинете - накрашенная и свежая.

Как же вы так быстро до меня добрались?

На метле.

Бабушка шутила - но в то, что у нее есть прямой контакт с покойным Михаилом Афанасьевичем, она верила свято. По вечерам Елена Сергеевна рассказывала ему о том, что сделала за день, какие были новости, чего она ждет от будущего. Спрашивала у него советов - и считала, что получает ответы. Самое удивительное то, что они часто сбывались.

Елена Сергеевна считала, что зло наказуемо - и с людьми, обращавшимися к наследию Михаила Афанасьевича с нечистыми намерениями, действительно происходили странные вещи. У них пропадали рукописи, они проезжали те остановки, где у них были назначены важные встречи. Это продолжается и по сей день.

- А как Елена Сергеевна относилась к экранизациям Булгакова?

Очень скептически. Ей не нравилось, что кто-то будет вторгаться в его произведения, изменять текст. "Мастера и Маргариту" хотели снимать и Алов с Наумовым, и Таланкин, и Климов. Она брала в руки сценарий, и я видел, как у нее вытягивается лицо.

Ты еще не прочла, а тебе уже не нравится!

Если бы Миша хотел написать пьесу или сценарий, он бы их и написал.

А что с ней произошло сначала, когда она прочитала сценарий фильма "Бег" режиссеров Алова и Наумова и увидела мудрого и благородного Фрунзе! (Создатели ленты оказались в безвыходном положении - без Фрунзе не было бы фильма.)

Эфросовский "Мольер", где играл Любимов, считается шедевром - а Елене Сергеевне телеспектакль совсем не понравился...

Вы обратили внимание, что я постоянно называю ее Еленой Сергеевной? Дело в том, что в доме к ней обращались именно так, и я никогда не называл свою бабушку бабушкой. Она была похожа не на бабушку, а на друга - и поможет, и расскажет, и денег подбросит, а если надо - одернет...

У Елены Сергеевны было домашнее имя Тюпа, а что это такое, я до сих пор не знаю.

- А с предыдущей женой Михаила Афанасьевича у Елены Сергеевны были какие-то отношения?

Отношения были, хоть и не очень теплые. Когда Елена Сергеевна устраивала булгаковские вечера, она ее приглашала, и та приходила. Не скажу, что они при этом целовались: главной музой Михаила Афанасьевича каждая из них считала себя. Однако похоронена вместе с ним была Елена Сергеевна.

Вам известна эпопея с булгаковским могильным камнем? Михаил Афанасьевич считал Гоголя своим учителем и кумиром: его надгробный камень находился на Новодевичьем, где был похоронен и Булгаков. А потом советское правительство решило этот камень убрать - Гоголю поставили целый памятник. Елена Сергеевна увидела камень и сказала: "Берите все что хотите, только отдайте его нам". Гоголевское надгробие, кусок невероятно твердого, чуть ли не метеоритного материала, до сих пор стоит на могиле Булгакова.

Мы с Еленой Сергеевной ездили на кладбище по субботам и воскресеньям, сажали на могиле Михаила Афанасьевича бегонии - причем только ярко-красного цвета. Она умерла в семидесятом году и лежит рядом с ним, а над ней цветут ее любимые красные цветы...

Так шутил Булгаков

Елена Сергеевна научилась этому у Булгакова. Муж веселил ее, сочиняя смешные записочки (она обнаруживала их и в любимых книгах, и в рукоделии) - позже записки с забавными текстами и вырезками из газет стали находить ее близкие.

Невестка Елены Сергеевны - Елизавета Григорьевна, Лиля, преподавательница английского, отправилась в Палангу с сыном - и свекровь отправила ей эту тетрадочку с самодельным комиксом. Елена Сергеевна пишет о ролях своего сына - на самом деле он был театральным администратором и директором, работал во МХАТе, на Таганке, в Театре Гоголя и Театре кукол. Это милый домашний розыгрыш: его интерес в том, что так шутил и Булгаков.

Неточность
Антон 25.02.2008 11:55:47

Елена Сергеевнеа наполовину еврейка. Отец Сергей Маркрвич Нюрнберг -- крещёный еврей. Зачем придумывать про немецкую кровь. Как будто Сергей Сергеевич не знает. Неприлично.

ЗОЛОТОЙ ТЕЛЕНОК: Приступая к нижеописанной истории, невольно вспоминаешь эпизод из популярного романа. Гражданин в фуражке с белым верхом и с небольшим акушерским саквояжем в руке постучался в дверь некоего начальственного кабинета. – По какому делу? – спросил его секретарь. – По личному, – сухо сказал гражданин и, приблизившись к письменному столу хозяина кабинета, спросил: – Вы меня не узнаёте? Хозяин кабинета рассеянно заявил, что не узнаёт. Опустим сцену, описанную Ильфом и Петровым, во время которой посетитель пытался убедить хозяина письменного стола, как поразительно он, посетитель, похож на черноморского революционера лейтенанта Шмидта. Разговор наших героев шёл в других тонах и о другом.

СЫН ЛЕЙТЕНАНТА БУЛГАКОВА: Я даже могу представить, о чём они говорили, – директор крупного издательства (или, возможно, директор известного театра) и посетитель, назвавшийся наследником крупнейшего русского классика. Разумеется, о гонорарах. О тех, которые издательства и театры обязаны выплачивать наследнику Михаила Афанасьевича Булгакова. Директор, видимо, спросил, стараясь быть отменно вежливым: «А на каком, простите, основании?». Гость обиженно улыбнулся и выложил на стол изрядно помятую копию свидетельства о праве на наследство по закону, выданное ему 15 апреля 1994 года тогда ещё частным нотариусом г. Москвы Е.Н. Андрюхиной. Из этого авторитетного документа директор должен был заключить, что сидящий перед ним Сергей Сергеевич Шиловский является наследником упомянутого классика.

НЕТОЧНОСТИ В ДОКУМЕНТАХ: Первое, что бросилось директору в глаза, – отсутствие в документе названий принадлежащих Булгакову произведений, за издание которых он, директор, должен платить отчисления Шиловскому. Кто-кто, а директор знал, что при удостоверении подобных свидетельств нотариус обязан тщательно проверить состав наследства, на которое претендует наследник, дабы точно указать, с каких именно произведений следует разрешить обладателям авторских прав в будущем стричь купоны. Поскольку же такого перечня в копии нотариального свидетельства не оказалось, директор так же вежливо попросил показать ему оригинал нотариального документа. Обиженная улыбка на лице Шиловского сменилась саркастической: «Я пришёл к вам не к первому и, надеюсь, не к последнему. И нигде не встречал недоверия». – Моё требование – не каприз, – на сей раз обиделся директор. – Наследство Булгакова – национальное достояние. Всё здесь должно быть строго по закону. И что за проблема – показать оригинал нотариального свидетельства?

НЕТ ОРИГИНАЛА: Разговор этот состоялся лет десять назад. Был суд, который тоже потребовал предъявить оригинал свидетельства. Но тоже не получил. Случались и другие конфликты.

НАСЛЕДНИКИ?: Наиболее острый разразился у него с продюсером снятого в том же 1994 году первого российского фильма по роману «Мастер и Маргарита». Фильм показали только… через 13 лет, в дни Московского Международного кинофестиваля 2006 года. Зал был полон. Интерес подогревался тем, что столь долгий запрет на него был наложен не уж-жасным Госкино, тогда уже расформированным, а тем же Шиловским со своей племянницей Дарьей Писарчик, примкнувшей к нему в качестве ещё одной наследницы М.А. Булгакова.

ЗАПРЕТ ФИЛЬМА: Запрет был обставлен частоколом условий, уладить которые можно было, как поёт Лариса Долина, с помощью зонта. С одним лишь требованием не соглашался продюсер – в случае непринятия условий Шиловских ему будут выставлены ощутимая неустойка, а также штраф 0,5 процента за каждый день просрочки платежа. – Не угроза финансовых санкций возмутила меня, – объясняет продюсер. – Тем более что мы начинали съёмки в 1992 году, когда роман «Мастер и Маргарита» беспрекословно рассматривался как общественное достояние и ни о каких наследниках речи не шло.

АКТЕРЫ: Запрет Шиловского грубо перечёркивал огромный творческий труд режиссёра Юрия Кары и занятых в фильме актёров: Иешуа представлял Николай Бурляев, Пилата – Михаил Ульянов, Воланда – Валентин Гафт, Мастера – Виктор Раков, Маргариту – Анастасия Вертинская, Левия Матвея- Лев Дуров, Коровьева – Александр Филиппенко. Музыку написал великий Шнитке.

МЕЛИКЯНЦ: Тем не менее я (Рассказ ведется от имени Георгия Меликянца - зав. отделом информации, отделом пропаганды, отделом литературы и искусства газеты "Известия". Специальный корреспондент, ответственный секретарь "Известий".) был готов рассмотреть претензии новоявленных наследников. Разумеется, при предъявлении ими соответствующих документов. Но таковых не дождался.

СПОРНЫЕ ПРАВА: В мае 2004 года Меликянц выступил в «Литературной газете» со статьёй «Новые приключения Мастера и Маргариты». Рассказал о сомнениях многих издателей и театральных деятелей относительно правомерности прав С.С. Шиловского и Д.В. Писарчик на наследие Булгакова. Откровенно, я ждал чуть ли не вызова в суд. Но обошлось. Почему? Думаю, что с имевшимися у Шиловского документами идти в суд было бессмысленно. С.С. Шиловский, внук обожаемой третьей жены Булгакова Елены Сергеевны, – всего лишь наследник своего отца, а не Михаила Афанасьевича. Что касается Д.В. Писарчик, то она – всего лишь правнучка Елены Сергеевны. По закону, даже обладая авторскими правами на ряд произведений Булгакова, наследниками Булгакова они являются лишь в той мере, в какой Остап Бендер был сыном лейтенанта Шмидта.

ЗАВЕЩАНИЕ: Известно, что буквально в последние дни жизни Михаил Афанасьевич оформил завещание на имя Елены Сергеевны. Но тогда Булгакова издавали и ставили бесстыдно мало, да и срок действия авторских прав по действовавшему тогда законодательству, а именно Основам авторского права 1928 года, которых придерживается и сегодняшняя судебная практика, составлял всего 15 лет.

СРОК ИСТЕК: Так что издание в 1968 году романа «Мастер и Маргарита» осуществлялось за пределами действия авторских прав, произведение являлось в этот момент народным достоянием. Его издание не повлекло за собой возникновения у Е.С. Шиловской прав на это произведение по действовавшему в то время законодательству. А тем более – появления у Сергея Сергеевича прав запрещать показ кинофильма. Через несколько лет Елена Сергеевна уже не имела прав на многие произведения мужа, тем более на неопубликованные. Внук же её рассказывает всюду, что он и его племянница наследуют бабушке и прабабушке. Можно ли наследовать права, которых уже нет у праводательницы?

СЫН БУЛГАКОВА: И уж совсем некрасиво, что Сергей Сергеевич при всяком удобном случае утверждает, будто его отец, Сергей Евгеньевич, был усыновлён Булгаковым. Не было такого. Подобный факт стал бы известен хотя бы в семье Булгаковых, но о нём никто из близких не упоминает. Но зато впечатление на окружающих это оказывает мощнейшее!

ВТОРОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО: Основанием для своих претензий С.С. Шиловский считает то самое свидетельство о праве на наследство по закону, выданное нотариусом Е.Н. Андрюхиной 15 апреля 1994 года, первый и второй экземпляры которого до сих пор так никто не видел. В 1998 году на руках у Шиловских появляется ещё одно «неопровержимое» доказательство их прав на деньги Булгакова. Нотариус 36-й московской государственной нотариальной конторы Н.И. Ильинская выдаёт правнучке Елены Сергеевны Дарье «Свидетельство о праве на наследство по закону» (так сказано в заголовке документа). А в нём появляется совсем новый сюжет: перечисление творческих работ Булгакова, составляющих одну вторую долю его авторского права на «следующие произведения» (называются 30 пьес, повестей, дневников, оперных либретто и других сочинений). С точным указанием дат выхода их из-под пера автора или выпуска их в свет. Правда, во всех последующих копиях на руках у Шиловского даты эти, способные объяснить необъяснимое, бесследно исчезли. Так с простодушием иллюзиониста Шиловский придаёт перечню, включающему чуть не всё творчество Булгакова, свойство «наследственной описи». Единственным основанием для появления этого таинственного списка стала справка начальника Управления документации и распределения гонорара Российского авторского общества В.И. Ивановой, подтверждающая не больше чем факт выплаты гонораров Булгакова Шиловским, но никак не их права на его наследство.

ДЕНЬГИ ШИЛОВСКИМ: И пошёл гулять перечень Ивановой по бухгалтериям учреждений российской культуры. И что интересно: документы такой убойной силы многие годы сражают наповал не одного директора издательства и театра. И потекли деньги Булгакова в карманы Шиловских, в различные дочерние предприятия, президентом которых неизменно числится Сергей Сергеевич.

В ТЕАТРЕ НЕ СЧИТАЕТСЯ: Наш рассказ будет неполным, если не упомянуть, что в полемике вокруг наследия Булгакова, вспыхнувшей в 90-е годы минувшего столетия, активно участвовала также специалист по авторскому праву Ирина Тулубьева. В газете «Книжное обозрение» ‹ 20 за 22 мая 1999 года она подчёркивала, что не всякое использование произведения может считаться его выпуском в свет. Не будет, например, по её мнению, рассматриваться как выпуск в свет публичное исполнение пьесы в театре. Как пример, она приводит пьесу «Зойкина квартира», поставленную Театром имени Вахтангова в 1926 году. Однако, по мнению Тулубьевой, выпуск её в свет был осуществлён только в 1982 году, когда она была опубликована. То же, по мнению Тулубьевой, касается пьес Булгакова «Дни Турбиных» и «Бег». Что касается позиции Тулубьевой относительно пьесы «Зойкина квартира», то по тогдашним «Основам авторского права» согласно ст. 14, «…к изданию в отношении исчисления сроков приравниваются: публичное представление драматического и музыкально-драматического произведения…». Если пьеса Булгакова была поставлена на сцене, то она тогда же была и выпущена в свет. Толкование закона Тулубьевой при всём уважении к высококвалифицированному юристу – горькое заблуждение.

БЛУЖДАЮЩИЙ АВТОРСКИЙ СРОК: И. Тулубьева даже отказывает в статусе общественного достояния популярнейшему труду Булгакова «Мастер и Маргарита», наиболее часто издающемуся или ставящемуся на сцене. При этом она не учитывает, что Елена Сергеевна выступала при издании этого романа уже не наследницей своего супруга, а публикатором, получив за передачу рукописи в печать соответственную сумму по договору. В Гражданском кодексе РСФСР 1964 года также не было предусмотрено никаких специальных сроков действия авторских прав в отношении произведений, которые не были выпущены в свет при жизни автора. В 1973 году в связи с присоединением СССР к Всемирной конвенции по авторскому праву в Гражданский кодекс РСФСР были внесены изменения. В частности, увеличен срок охраны авторских прав до 25 лет. Однако этот срок был введён без обратной силы, поэтому для литературного наследия Булгакова это изменение никакой роли не сыграло. Наконец, 50-летний срок охраны был введён Законом РФ «Об авторском праве и смежных правах» 1993 года с обратной силой, при условии, что 50-летний срок действия авторского права не должен был истечь к 1 января 1993 года. Однако к М.А. Булгакову это не имеет никакого отношения, поскольку он умер в 1940 году и, следовательно, установленные законом 50 лет истекли к 1 января 1991 года.

ПОДВИЖНИКИ БУЛГАКОВА: И ещё несколько слов о «Мастере и Маргарите», с которого Шиловские стригут особенно много купонов. Его публикация стала итогом подвижничества таких замечательных деятелей отечественной культуры, как писатели К. Симонов и Е. Поповкин, профессор А. Вулис, тогдашний директор издательства «Художественная литература» В. Косолапов, первый редактор романа Диана Тевекелян и многие другие.

ЕЛЕНА СЕРГЕЕВНА: У писателя не было детей. Родители умерли. В 60-х годах, когда отношение к Михаилу Афанасьевичу, слава богу, стало меняться и его произведения пробивались сквозь твердь цензуры, глубоко любимой им третьей жене Елене Сергеевне, несмотря на то, что она уже не обладала наследственными правами, специальными решениями государства выплачивались достойные по тем временам вознаграждения за передаваемые в печать рукописи. И она воспринимала это тоже достойно, спокойно, справедливо полагая, что закон есть закон.

ОБРАЩЕНИЕ МЕЛИКЯНЦА: Кстати, в Законе об авторском праве 1993 года есть указание – за нарушение авторских прав наступает гражданская, уголовная и административная ответственность. В частности, можно оштрафовать нарушителей, взыскать с них доходы в возмещение убытков, включая упущенную выгоду, направив эти средства в соответствующие бюджеты. Речь идёт не о том, чтобы урезать доходы господ Шиловского и Писарчик, а исключительно о справедливости по отношению к М.А. Булгакову. Как её восстановить – дело дознания, прокуратуры, суда. Поэтому я и прошу рассматривать эту статью как обращение к ним. Думаю, тогда наконец деньги Булгакова будут работать на Булгакова, а в Москве и России появятся долгожданные памятники Булгакову. Будут определены памятные «булгаковские места», куда мы сможем приходить, чтобы поклониться одному из великих писателей земли Русской. Информация из статьи, опубликованной до 2007 г.

© сайт