Открытый урок по английскому языку на тему "8 марта". Открытый урок по английскому языку на тему "8 марта" 8 марта на английском языке для детей

The 8-th of March is Women’s Day -
So bright and warm and smart.
This day the women are like fays.
With love, support in heart.

Who are the women nowadays?
They are like sunny light.
Let all your life be full of sweets,
And shine as moon night.

(перевод)
8 Марта - Женский День -
Тепло, светло вокруг.
В этот день женщины как феи.
В любви пройдет досуг.

А кто же женщины сейчас?
Они как солнца свет.
Нет сладкой жизни нам без вас,
Вы страстной ночи след.

Women’s Day

There is the flowers` smell, you see,
The Women’s Day has come.
And every lady can be free,
And make some fairy charm.

This day for you, for lovely girls,
For grannies, mammies, sweets.
Let be your life like pure rose,
For you these smiles, gifts.

(Женский День - перевод)
Повсюду аромат цветов,
Ведь Женский День пришел.
И в женском облике любовь,
В их жизнь весь шарм вошёл.

Сегодня праздник лишь для вас,
Для бабушек, для мам.
Пусть будет жизнь полна чудес,
И путь открыт дарам.

On Women’s day I want to say,
Be always beautiful, don’t lose your charm,
Stay hopeful healthy anyway,
And keep your heart warm.

Thanks God for creating a woman,
She is everything in this world,
Sister, daughter, granny, mother,
From them we are feeling support.

(перевод)
В день 8 Марта я хочу сказать
Будь всегда красивой, шарм не теряя,
Живи с надеждой, хочу здоровья пожелать,
А сердце пусть от любви пылает.

Нам женщина была Богом дана,
Они для нас все в этом мире -
Сестра, дочка, бабушка, мама, жена,
Они всегда поддержат, создадут уют в квартире.

Women’s Day

D’you know this day? Of course, my friend.
It’s just for women, girls.
Let make it fairy like a band
With sweets and gifts and toys.

Let be all women happy, kind,
With open hearts in souls.
Cause our sweeties with all might,
Are ready for life’s goals.

(перевод в стихах)
А знаешь ты об этом дне?
Конечно, он для дам.
Пусть в вашей сказочной судьбе
Дары откроют шарм.

Для счастья, доброты, любви,
И чистых чувств в душе.
Ведь наши женщины сильны -
Помочь всегда, везде.

The spring has come, and this is true.
I like you and I love you, too.
I am sure that this Women’s day
Will let your troubles fly away.
My dear, know that this cool role
You have in my life’s great. Your soul
Is so lovely, so pure.
When you are near I can cure
My stresses. We can’t live apart.
You have so mild and so kind heart.
Go on to bring me only light.
Let your whole life be very bright.

(перевод)
Пришла Весна-Красна и вновь
Хочу сказать я про любовь.
Ты даришь мне тепло. Мечты
Твои пусть сбудутся. Цветы
Хочу тебе я подарить.
Мне никогда не позабыть
Какую ты приносишь радость.
Пускай же убежит усталость
Подальше...может, навсегда.
Останется лишь красота
Души твоей. Не огорчайся
Ты никогда. Лишь наслаждайся
Простым и милым женским счастьем
И этим праздником прекрасным.

My dear lady, you are always there
When we do need you. You do care
About your kids and all of us.
Stay only happy, and - alas! -
We’ll do our only best
To make you on this day to rest
We love you so much,
Be happy on the 8th of March!

(перевод)
O, дорогая, сердце наполняет радость
Когда ты рядом. Пусть уйдет усталость
Сегодня от тебя. Мы - мама.
Мы, дети, говорим лишь прямо:
Мы поздравляем с праздником весенним.
Пусть будет лучшим настроенье.
И пусть 8 Марта к всем придет,
Кто так надеется и ждет
Сей праздник милый красоты...
Дарите женщинам цветы!

When you are near, I always smile.
When you are far I always dial
Your number just to hear you, honey.
I love you and even the money
We do not have much doesn’t play a role.
I love your heart, I love your soul.
I wish you on this Women’s day
Only the best. Cheers, my love! Hurray!

(перевод)
Ты рядом, и я улыбаюсь.
Ты уезжаешь - я не расслабляюсь.
Спешу тебе я позвонить,
Ведь сложно без тебя мне жить.
Пусть небогаты мы. Любовь
Дарует больше нам. И вновь
Желаю тебе много теплоты,
И, милая, дарю цветы!
Хочу с тобой всегда я быть
И радости тебе дарить.

Sometimes it occurs to me -
Women are from the other planet,
Where innate grace and caring
Take up its dwellers’ genetics.

Their mind is full of strength,
Their thinking is flawless,
Even though it could seem that
They do something thoughtless.

For everything you do -
For us, for your children and husbands -
We give a big salute to you
And wish always feel loved!

(перевод)
Иногда мне приходит в голову, что
Женщины пришли с другой планеты,
Где внутренняя грациозность и умение заботиться
Закладываются буквально с рождения.

Их душа полна сил,
Их ум - превосходен,
Даже если и кажется, что
Они делают нечто неразумное.

И за все, что вы делаете -
Для нас, для своих детей и мужей -
Вам огромный поклон от нас.
Пусть вы всегда будете любимы!

There are many holidays in our country, the 8th of March is one of them. It is a happy and nice holiday. It is a good tradition in our country to give presents and flowers to women on this day. Each family celebrates this spring holiday. In the morning men go to the shops or markets to buy some flowers. They try to clean flats and help women to cook a holiday dinner.

Sons and daughters help their mothers too: they make a cake, lay the table and wash dishes after holiday dinner. All the members of the families try to be well dressed on this day.

Some families celebrate the 8th of March going to the theatres and concerts. They buy tickets beforehand. Others prefer to invite guests and stay at home.

There is almost the same holiday in England. It is called Mothers" Day and celebrated also in spring. Sons and daughters come and give gifts to their mothers on this day. If it is not possible to see a mother, one can send presents and cards to her. Flowers and cakes are the traditional gifts for all mothers in England. All women try to be nice and happy on this day.

8 марта- Международный женский день

Есть много праздников в нашей стране, 8-ое марта один из них. Это - счастливый и хороший праздник. Дарить подарки и цветы женщинам в этот день - хорошая традиция в нашей стране. Каждая семья празднует этот праздник весны. Утром мужчины идут в магазины или на рынки чтобы купить цветы. Они пытаются убрать квартиры и помогают женщинам приготовить праздничный обед.

Сыновья и дочери также помогают своим матерям: они пекут пирог, накрывают на стол и моют посуду после праздничного обеда. Все члены семьи пытаются быть хорошо одетыми в этот день.

Некоторые семьи идут в театр или на концерт. Они покупают билеты заранее. Другие предпочитают приглашать гостей и оставаться дома.

Есть почти такой же праздник в Англии. Это называют День матери и он празднуется также весной. Сыновья и дочери приезжают и делают подарки своим матерям в этот день. Если нет возможности повидать маму, можно послать ей подарки и открытки. Цветы и пироги - традиционные подарки для всех матерей Англии. Все женщины пытаются быть красивыми и счастливыми в этот день.

Dear ladies, our congratulations on International Women`s day! We wish you happiness, love, good humour and cloudless sky over your head! Congratulations on the holiday of spring!

Милые дамы, поздравляем вас с Международным женским днем! Желаем счастья, любви, хорошего настроения и безоблачного неба над головой! Поздравляем вас с праздником весны!

You are beautiful tonight!

And your eyes have inner light!

Вы так красивы сегодня вечером!

И Ваши глаза сияют светом!

May the sky become light-blue!

May your dreams come always true!

Пусть небо будет голубое!

Пусть всегда сбываются Ваши мечты!

May the sun shine so bright!

All of you will be alright!

Пусть солнце светит ярко!

И всё у Вас будет хорошо!

Everyday remind yourself that you are the best!

Happy Women’s day!

Не забываю напоминать себе, что ты лучшая!

С Женским Днем!

Frankly congratulate you on the occasion of charm and beauty – the International Women’s Day March 8th.

Искренне поздравляем Вас с праздником очарования и красоты - Международным Женским Днем 8 Марта!

Dear,

I wish you health, happiness, love and prosperity. Let the kindness, care and attention always be with you!

Желаю тебе здоровья, счастья, любви и процветания. Пусть доброта, забота и внимание всегда будет с тобой!

My dear, dear Mommy,

I love you so much.

I want you to be happy

On the 8th of March.

Моя драгоценная мамочка,

Я очень сильно тебя люблю.

Хочу чтобы ты была счастлива

With holiday of the springtime you congratulate!

Happiness, health, revelry want!

Let, this springtime will bring for you

Much smiles, heats and good!

Поздравляю тебя с весенним праздником!

Желаю здоровья, счастья, веселья!

Пускай весна подарит тебе

Множество улыбок, добра и тепла!

With fragrant веточкой lilac

Springtime comes to each house,

From the whole showers You felicitate

On International Feminine daytime!

Душистую веточку сирени

Весна приносит в каждый дом,

Мы Вас поздравляем

В Международный Женский день!

Let joy today sun shines,

In shade having left sheaf of the greater alerts,

And all flowerses, what there is on light,

Cvetut today let beside Your legs.

Пускай для тебя сегодня солнце радостью светит,

В тени оставляя сноп тревог,

И пусть все цветы на свете,

Цветут сегодня у Ваших ног.

I am congratulate дам beautiful

With spring sun, stump of the birds

And with blue color high, clear.

Let, the decoration of Your persons

will Serve the gentile smile,

Siyanie tender eye.

The Trifle my grant - whole postcard.

But, sign that think about You!

Я поздравляю прекрасных дам

С пеньем птиц весеннего солнца,

И с высокой, ясной синевой.

Пускай украшением для Ваших лиц

Послужат нежные улыбки,

С сияньем ласковых глаз.

Мой дар - пустяк, всего открытка.

То, знак, что думаю о Вас!

the March 8 - a feminine day!

One of the days at year,

When You put into all smile heat,

When flowerses цветут in shower!

And in this light hour, as previously newly

Let will You to accompany:

The Hope, Faith and Love!

Всего один из дней в году,

Сегодня Вы вносите во все улыбок теплоту,

Когда цветы цветут в душе!

И в данный светлый час, как и прежде вновь

Пусть Вам сопутствуют:

Надежда с Верой, да Любовь!

In this day, the springtime ed

All flowerses, smiles to You!

CHtob sadnesses You did not know,

Even light sadness shade,

CHtob always eye shone,

And in this day not only!

Let always feminine day does not end,

Let sing in Your honour streamlets,

Let sun You smile,

But men You present the flowerses.

With the first dripping water,

with the last snowstorm,

With holiday of the early springtime You congratulate,

heartily want to Joys, happiness, health, love!

Пусть женский день сегодня не закончится,

Пускай поют о Вас ручьи,

Пускай Вам солнце улыбается,

И все мужчины дарят Вам цветы.

С последней метелью, и с первой капелью,

На праздник ранней весны

Вас сердечно поздравляем и желаем

Счастья, радости, здоровья и любви!

В день сей, весной согретый

Все цветы, улыбки Вам!

Чтобы печали Вас не знали,

И даже легкой грусти тень,

Чтобы всегда Ваши глаза сияли,

И пусть не только в данный день!

Let, the first snowdrop will Present You tenderness!

The Spring sun will present the heat!

But march wind will present the hope,

And happiness, and joy, and only good!

Пускай первый подснежник

Подарит Вам нежность!

Весеннее солнце одарит теплом!

А мартовский ветер принесет надежду,

И только радость, счастье, и добро!

Let will this Day of the Springtime

For You particularly miraculous

And full clear depth

And spicy scent wood.

Let scarlet colour and turquoise

Give birth festive and canto,

will Let be a bright eye,

And will be glad to lead

Пусть этот День Весны будет

Вам особенно чудесным

Полным ясной глубины

Пряных запахов древесных.

Пускай алый цвет и бирюза

Дарят праздничность и песни,

Пускай будут яркими Ваши глаза,

Да будут радостными все вести!

Сценарий праздника «Мамина улыбка» на английском языке для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста

Сценарий праздника «Mother’s Smile» на английском языке для детей дошкольного и младшего школьного возраста


Крикунова Ирина Геннадьевна, преподаватель английского языка детского центра «Сёма»
Описание материала: Предлагаю Вам сценарий праздника "Мамина Улыбка" ко Дню Матери для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Данный сценарий может быть полезен как учителям, работающим с дошкольниками, так и учителям, преподающим английский язык в начальной школе. На празднике дети в игровой форме закрепляют чтение описательных прилагательных, развивают монологическую речь, рассказывая о своих мамах, о том, как они их любят и как помогают им.
Цель: ознакомление с традицией праздновать День Матери в Великобритании, поздравление мам и бабушек в песенной и стихотворной форме на английском языке.
Задачи:
1)учить выразительно читать, активизировать ранее изученные лексико-грамматические структуры в речи детей;
2)развивать познавательную активность детей; развивать фонематический и музыкальный слух, память;
3) воспитывать интерес к занятиям английским языком, любовь к мамам и бабушкам, уважение к их труду.
Оборудование: бананы, наборы игрушечной или одноразовой посуды для сервировки стола, ТСО, «Ромашка», на лепестках которой написаны описательные прилагательные на английском языке, дипломы «Самая лучшая мама!» (для всех мам), дипломы «Самая лучшая бабушка!» (для всех бабушек) – на английском языке, симнель торт с 12 марципановыми шариками.
Предварительная подготовка: изготовление подарков мамам своими руками; рисование портрета мамы; разучивание стихов и песен о маме на английском языке, украшение зала воздушными шарами.
Ход праздника (Stages)

1. Introduction. Вступление ведущих.

English Teacher: Good afternoon, dear guests! Good afternoon, dear mothers and grandmother! Hello, children! We are happy to see you here! It’s the 30th of March, the British are celebrating Mother’s Day today!
Russian Teacher: Добрый день, дорогие гости! Добрый день, дорогие мамы и бабушки! Здравствуйте, дети! Мы счастливы видеть вас здесь! Сегодня 30 марта, в этом году британцы отмечают сегодня День Матери.
English Teacher: Mother’s Day in Russia is quite a new holiday. It has been celebrated since November 1998.
Russian Teacher: День Матери в России – довольно молодой праздник. Он отмечается с ноября 1998 года.
English Teacher: Mother’s Day in Great Britain is quite an old holiday. Long ago children in GB began working when they were very young, they worked hard far away from their families and sent money they earned home.
Russian Teacher: День Матери в Великобритании – довольно старый праздник. Давным-давно дети в Британии начинали работать в раннем возрасте, они тяжело трудились вдали от отчего дома и отправляли заработанные деньги своим родным.
English Teacher: They could visit their parents only once a year. They used to bring their mothers and grandmothers little presents – flowers and eggs.
Russian Teacher: Они могли навестить своих родителей только раз в году. В этот день они привозили своим мамам и бабушкам маленькие подарки – цветы и яйца.
English Teacher: Nowadays British kids give their mothers and grandmother flowers and do the housework on Mothering Sunday.
Russian Teacher: Современные британские дети тоже дарят мамам и бабушкам цветы, а еще помогают им делать работу по дому.
English Teacher: So, English Mother’s Day is similar with International Women’s Day, which is widely celebrated in Russia.
Russian Teacher: Таким образом, английский День Матери очень похож на Международный Женский День 8 марта, который широко отмечается в России.

II. The Mummy Game. Игра «Мамочка».

English Teacher: Children, now I’m going to ask you different questions. Answer my questions in chorus: “Mummy!” Is everything clear? Then let’s start!
- Who wakes you up and kisses you? (Mummy!)
- Who says it’s time to wash your face? (Mummy!)
- Who cooks you breakfast, dinner and supper? (Mummy!)
- Who likes your smile, asks not to cry? (Mummy!)
- Who helps you, plays with you and sings? (Mummy!)
- Who gives you presents and tasty things? (Mummy!)
- Who loves you and your Daddy deeply? (Mummy!)
- Who is the best for you and me? (Mummy!)
(Вольный перевод Крикуновой И.Г.)
Russian Teacher: Дети, не все мамы понимают английскую речь, так давайте ответим на вопросы по-русски! Я задаю вопрос, а вы все вместе, хором мне в ответ: «Мамочка!»
- Кто пришел ко мне с утра? (Мамочка!)
- Кто сказал: «Вставать пора»? (Мамочка!)
- Кашу кто успел сварить? (Мамочка!)
- Чаю – в пиалу налить? (Мамочка!)
- Кто косички мне заплел? (Мамочка!)

Целый дом один подмел? (Мамочка!)
- Кто цветов в саду нарвал? (Мамочка!)
- Кто меня поцеловал? (Мамочка!)
- Кто ребячий любит смех? (Мамочка!)
- Кто на свете лучше всех? (Мамочка!)
(Автор оригинала Убайд Раджаб)

III. Sing a Song! “Mother’s Day”. Песня про маму «Мамин День» в исполнении детей.

English Teacher: Dear mothers, your daughters and sons would like to sing a song for you, they respect your daily work and your devoted love.
Russian Teacher: Дорогие мамы, ваши дочки и сыночки хотят спеть для вас песню, они уважают ваш ежедневный труд и преданную любовь. Давайте послушаем!
Дети поют песенку для мам.

IV. «Look! This is my Mother». Рассказы детей о своих мамах на английском языке, демонстрация нарисованных заранее портретов мам.


English Teacher: Children know their mothers very well, but we don’t. They want to tell us what their mothers are in English. They also want to show the portraits of their mums they have drawn recently. Let’s listen to them!
Russian Teacher: Дорогие мамы, ваши дети хотят побольше рассказать нам о вас, ведь они вас знают гораздо лучше. А еще они покажут нам, какие портреты нарисовали. Давайте посмотрим и послушаем, нам очень интересно!
Дети описывают своих мам на английском языке, демонстрируя портреты, которые они нарисовали до праздника. E.g. This is my mother. Her name is … . She has got … eyes. Her hair is … (fair/dark/short/long/curly/wavy/). She is … (tall/short, etc.). English Teacher: Dear mothers and grandmothers, would you like to take part in the competition called “The Best Mother and Grandmother”?
Russian Teacher: Дорогие мамы и бабушки, предлагаем вам принять участие в соревновании под названием «Лучшая мама и бабушка».

1)“We’ve overslept!” Who will be ready quicker? «Проспали!» Кто быстрее соберется?


English Teacher: Imagine that you’ve overslept. Your task is to get ready as quickly as possible. By the way, children help their mums to get ready for our centre “Syoma” and mums help kids to get ready for work.
Russian Teacher: Представьте, что вы проспали. Ваша задача – собраться как можно быстрее. Причем дети собирают мам и бабушек в детский центр «Сёма», а мамы и бабушки собирают детей на работу.
English Teacher: So, what time is it better to get up? Of course, early in the morning, not to be late anywhere.
Russian Teacher: Так когда же лучше вставать? Верно, рано утром, тогда никуда не опоздаешь!

2)«Help your mother lay the table». Совместная сервировка стола, декламация стихотворения «Помоги маме накрыть на стол!»

English Teacher: Boys and girls, imagine you are waiting for guests. Mummy is laying the table, but it’s difficult because she’s tired after work. Help her, please!
Russian Teacher: Вы ждете гостей, нужно накрыть на стол. Мама одна не справится, она так устала после рабочего дня, помогите ей!
Командам выдаются наборы игрушечной или одноразовой посуды. Дети с мамами (и бабушками) сервируют столы. Учитель английского языка напоминает стихотворение «Help your mother lay the table», комментируя работу команд. По завершении сервировки дети декламируют стихотворение «Help your mother lay the table».
Help your mother lay the table.
Put a knife, a fork, a spoon.
Help your mother lay the table
Every afternoon. (Шишкова И.А., Вербовская М.Е. Английский для малышей. Учебник под ред. Н.А. Бонк)

3)“Feed me!” Children and mothers feed each other with bananas. «Накорми меня!»

English Teacher: Children, your mums and grannies are very hungry! Feed them as quick as possible! You should do it with your eyes closed. And mummies and grannies should feed their hungry kids!
Russian Teacher: Дети, ваши мамы и бабушки ужасно голодны! Накормите их! Вам нужно сделать это с закрытыми глазами. То же самое задание предлагается мамам и бабушкам! Итак, кормим друг друга с закрытыми глазами!
Детям и взрослым предлагаются фрукты (бананы, груши, мандарины).

4)Relax. “We can do everything with Mummy!” Физкультминутка «С мамой можно всё на свете!»

English Teacher: Children, your mummies and grannies want you to be healthy and strong! Let’s do funny exercises with them! First in English, then in Russian.
Daddies know, children know,
They can do everything with mummies! (Дети шагают на месте)
Firstly, they can skip with mothers, (Имитируют прыжки через скакалку)
They can dance (Танцуют)
And they can ski. (Имитируют ходьбу на лыжах)
They can also turn around (Поворачиваются кругом)
And, of course, play hide-and-seek. (Закрывают глаза ладошками)
And what else?
In winter mummies
Can play snowballs. It"s great! (Имитируют игру в снежки)
Any season mummies can
Cut and paint and sew and cook,(Имитируют называемые действия)
And have a pretty charming look. ("Красят губки и глазки")
Kids blow up balloons with mummies (Надувают шарики)
And at last, they fall asleep –
Happy, smiling, with dreams so sweet… (Садятся на корточки, кладут головы на сложенные ладошки)
(Перевод Крикуновой И.Г.)
Russian Teacher: А теперь попробуем повторить нашу зарядку на русском языке!
Знают папы, знают дети,
С мамой можно всё на свете –
Можно с мамой поскакать,
Можно в прятки поиграть,
Можно в танце покружиться,
И на лыжах прокатиться,
Можно в мячик поиграть
И снежками пострелять.
Можно обруч покрутить,
Можно резать, красить, шить.
Шариков воздушных связку
Можно с мамочкой надуть,
И от счастья обессилев,
На плече ее уснуть.
(Автор оригинала Клюка Наталия Александровна)

5)«What a charming Chamomile!» "Какая милая ромашка!"


English Teacher: Children, you can read both in Russian and in English. Translate these adjectives, please! They will help you to describe your mothers and grandmothers.
Russian Teacher: Дети, вы уже умеете читать не только по-русски, но и по-английски. Переведите мамам и бабушкам, что зашифровано на лепестках этой ромашки.
Дети читают и переводят английские описательные прилагательные: beautiful, nice, clever, pretty, kind, smart, loving. Затем составляют с ними короткие предложения о своих мамах. E.g. My Mummy is kind. My Mummy is nice. В случае затруднения учитель английского языка задает общие вопросы. E.g. Is your Mummy beautiful? – Yes, she is beautiful.

6)Dance with Mummies and Grannies! Потанцуем вместе с мамами и бабушками.

English Teacher: Do you like dancing? I think all women and girls like dancing. And what about boys and men? Invite your beautiful ladies!
Russian Teacher: Вы любите танцевать? Прекрасная половина нашего зала наверняка получит удовольствие от танца. Сильная половина зала, приглашайте своих дам!
Мальчики, их папы и дедушки приглашают на танец жен, дочерей, мам.

7)Reciting poems about mothers. Giving presents. Стихи на английском для мам и бабушек, а также подарки, сделанные своими руками - декоративные вазочки с пластилиновыми цветочками.

English Teacher: Dear mothers and grandmothers, this poem is for you! Listen!
Mummy is my best friend.
Mummy is my best cook!
Mummy has the best look.
I love my Mummy-friend!
She has a holiday today,
It"s Mother Day! Hurray! Hurray!
(Автор Крикунова И. Г.)

Цель: формирование у детей эстетической культуры и коммуникативной компетенции.

Автоматизировать речевой навык в произношении слов по темам: «Животные», «Насекомые», «Фрукты», «Цвета», речевые образцы: “I am a frog/ cat…”, “I live in…”, “I have got green/red… colour, «Here you are», “Thank you”.

Развивать умения и навыки устной речи, умение работать в паре и в группе, поддерживать диалог.

Воспитывать уважительное и доброжелательное отношение к собеседнику.

Оборудование:

2 плаката с изображением фруктов (1 набросок, 1 цветной);

Кисточка и краски из картона;

Макеты фруктов;

2 корзинки;

Аудио запись песен: “I love you mummy”, “I am so happy”, “Fly, fly, fly”.

Ход занятия:

Дети под музыку входят в зал.

Педагог: Good morning my dear friends and guests!

Дети: Good morning my dear teacher and guests!

Педагог: I am glad to see you! What holiday will be soon? Do you remember?

Дети: The 8 th of March!

Педагог: Good, that’s right. What should we do in this day?

Дети: Kiss mother and grandmother, give presents, sing songs, help about the house, draw picture.

Педагог: Ok, are you ready for these.

Дети: Yes, we are. Дети вместе с педагогом произносят фонетическую разминку.

Педагог: At first do some exercises for our tongue. “Up, down, to the left, to the right, out, in”. “F-F-F- fingers fly like butterfly. D-D-D- draw a picture in the sky.”

Well, Let’s show a fairy-tale.

Под музыку вылетает бабочка и встаёт около картины.

Бабочка: I am Aline-Butterfly. I have a picture. You can see an apple, a banana, grapes, a pear, a lemon, an orange and a plum. But I have got no paints.

Педагог: Maybe your friends have got paints!

Бабочка: Maybe.

Под музыку выпрыгивает лягушка. Бабочка кладёт кисточку и берёт корзинку с фруктами.

Лягушка: I am a frog. I live in the lake.

Бабочка: Hello, frog! What colour have you got?

Лягушка: Hello, I have got green colour. Here you are.

Бабочка: Thank you. The pear is green, too.

Лягушка: Thank you.

Под музыку вылетает божья коровка.

Божья коровка: I am a ladybird. I live in the tree.

Бабочка: Hello, Ladybird! What colour have you got?

Божья коровка: Hello, I have got red colour. Here you are.

Бабочка: Thank you. The apple is red, too.

Божья коровка: Thank you.

Под музыку выходят курочка и цыплёнок.

Цыплёнок: I am a chicken. I live with my mother.

Курочка: I am a hen. I live with my chicken.

Бабочка: Hello, chicken and hen! What colour have you got?

Цыплёнок: Hello, I have got yellow colour. Here you are.

Бабочка: Thank you. The banana is yellow , too.

Курочка: Thank you.

Бабочка: The lemon is yellow, too.

Цыплёнок: Thank you.

Под музыку выходит кошка.

Кошка: I am a cat. I live in the house. I like milk.

Бабочка: Hello, cat! What colour have you got?

Кошка: Hello, I have got orange colour. Here you are.

Бабочка: Thank you. The orange is orange , too.

Кошка: Thank you.

Под музыку залетает жук .

Жук: I am a beetle. I like buzz.

Бабочка: Hello, beetle! What colour have you got?

Жук: Hello, I have got blue colour. Here you are.

Бабочка: Thank you. The plum is blue , too.

Жук: Thank you.

Под музыку выплывает рыбка.

Рыбка: I am a fish. I live in the river.

Бабочка: Hello, fish! What colour have you got?

Рыбка: Hello, I have got purple colour. Here you are.

Бабочка: Thank you. The grapes are purple, too.

Рыбка: Thank you.

Бабочка: Look! Now my picture is ready! Thank you my friends!

Педагог: It is nice! How clever of you! We will give it your mothers and grandmothers. Let’s retell the poem!

Дети рассказывают стихотворение:

My dear, dear mummy

I love you very much

I want you to be happy

On the 8 th of March!

Педагог: Let’s sing a song!

Дети поют песню: “I love you mummy!”

Педагог: Good! If you like fairy-tale, put please green leaf on the poster.

If you don’t like put orange leaf.

OK, Good bye, children!

Дети: Good bye, teacher!

Дети под музыку выходят из зала.